Frank Sinatra & Antônio Carlos Jobim - The Girl From Ipanema - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Sinatra & Antônio Carlos Jobim - The Girl From Ipanema




Tall and tan and young and lovely, the girl from Ipanema goes walking
Высокая, загорелая, молодая и красивая, девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes, each one she passes goes - ah
И когда она проходит мимо, каждый, кто проходит мимо, говорит:
When she walks,
Когда она идет,
She's like a samba that swings so cool and sways so gentle
Она как Самба, которая раскачивается так круто и так нежно.
That when she passes, each one she passes goes - ooh
Что когда она проходит мимо, каждый, кто проходит мимо, говорит:
But I watch her so sadly, how can I tell her I love her
Но я смотрю на нее с такой грустью, как я могу сказать ей, что люблю ее?
Yes I would give my heart gladly,
Да, я бы с радостью отдал свое сердце.
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю ...
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, а не на меня.
Tall, (and) tan, (and) young,
Высокий, (и) загорелый, (и) молодой,
(And) lovely, the girl from Ipanema goes walking
(И) прекрасная девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)
И когда она проходит мимо, я улыбаюсь-но она не видит (не видит).
(She just doesn't see, she never sees me, ...)
(Она просто не видит, она никогда не видит меня ...)
Olha que coisa mais linda, mas cheia de graça
Olha que coisa mais linda, mas cheia de graça
Ela é a menina que vem e que passa
Ela é a menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar...
Num doce balanço a caminho do mar...
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado parece um poema
O seu balançado parece um poema
É a coisa mais linda que eu vi passar...
E A coisa mais linda que eu vi passar...
But I watch her so sadly
Но я смотрю на нее с такой грустью.
(Aah) Por que tudo é tão triste?
(ААА) Por que tudo é tão triste?
Yes I would give my heart gladly,
Да, я бы с радостью отдал свое сердце.
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю ...
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, а не на меня.
Tall, tan, young, lovely, the girl from Ipanema goes walking
Высокая, загорелая, молодая, красивая, девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)
И когда она проходит мимо, я улыбаюсь-но она не видит (не видит).
(She just doesn't see, she never sees me, ...)
(Она просто не видит, она никогда не видит меня ...)
Por causa do amor...
Por causa do amor...
She just doesn't see...
Она просто не видит...
Nem olha para mim...
Nem olha para mim...
She never sees me...
Она никогда не видит меня...
Por causa do amor...
Por causa do amor...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.