Текст и перевод песни Frank Sinatra feat. Nikka Costa - To Love A Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Love A Child
Любить ребенка
(La-la,
la-la-la
(Ля-ля,
ля-ля-ля
La-la,
la,
la-la-la
Ля-ля,
ля,
ля-ля-ля
La-la,
la,
la-la-la
Ля-ля,
ля,
ля-ля-ля
La-la,
la,
la-la-la)
Ля-ля,
ля,
ля-ля-ля)
(La-la,
la-la-la
(Ля-ля,
ля-ля-ля
La-la,
la,
la-la-la
Ля-ля,
ля,
ля-ля-ля
La-la,
la,
la-la-la
Ля-ля,
ля,
ля-ля-ля
Said
the
older
to
the
younger
giraffe
Старший
жираф
сказал
младшему:
Do
you
need
someone
to
care
for?
«Тебе
нужна
чья-то
забота?»
Said
the
older
to
the
younger
giraffe
Старший
жираф
сказал
младшему:
I
am
a
variable
therefore
«Я
— тот,
кто
тебе
нужен».
Hand
in
hand
they
both
went
down
Рука
об
руку
они
пошли
гулять,
Spent
the
day
in
jungle
town
Провели
день
в
городе
джунглей.
Anything
that
they
can
do,
humans
can
do
too
Все,
что
могут
они,
могут
и
люди.
As
one
human
to
another,
I′d
like
to
question
you
Как
один
человек
другому,
дорогая,
я
хочу
спросить
тебя:
(What's
the
question?)
(В
чем
вопрос?)
If
it
takes
the
sun
and
the
rain
to
make
a
tree
grow
Если
нужно
солнце
и
дождь,
чтобы
дерево
росло,
(That′s
a
good
one)
(Хороший
вопрос)
If
it
takes
the
moon
and
the
tide
to
make
the
sea
flow
Если
нужна
луна
и
прилив,
чтобы
море
текло,
What
does
it
take
to
love
a
child?
(to
love
a
child)
Что
нужно,
чтобы
любить
ребенка?
(Любить
ребенка)
To
love
a
child
(to
love
a
child)
Любить
ребенка
(Любить
ребенка)
It
starts
with
a
smile
and
after
a
while
a
hug
and
a
kiss,
Все
начинается
с
улыбки,
а
через
некоторое
время
— объятия
и
поцелуй,
It
takes
no
more
than
this
Не
нужно
больше
ничего,
To
love
a
child
(to
love
a
child)
Чтобы
любить
ребенка
(Любить
ребенка)
Hmm,
hmm,
hmm
(hmm,
hmm,
hmm)
Хмм,
хмм,
хмм
(хмм,
хмм,
хмм)
Said
the
bigger
to
the
smaller
raccoon
Большой
енот
сказал
маленькому:
Do
you
need
someone
to
need
you?
«Тебе
нужен
кто-то,
кто
в
тебе
нуждается?»
Said
the
smaller
to
the
bigger
raccoon
Маленький
енот
сказал
большому:
If
you
need
me
I
will
follow
«Если
я
тебе
нужен,
я
пойду
за
тобой».
(Up
they
went
to
climb
a
tree
(Они
забрались
на
дерево
They
end
the
day
most
happily)
И
закончили
день
очень
счастливо)
(Anything
that
they
can
do,
humans
can
do
too)
(Все,
что
могут
они,
могут
и
люди)
As
one
human
to
another,
I'd
like
to
question
you
Как
один
человек
другому,
дорогая,
я
хочу
спросить
тебя:
If
it
takes
the
sun
and
the
rain
to
make
the
tree
grow
Если
нужно
солнце
и
дождь,
чтобы
дерево
росло,
(To
make
the
tree
grow)
(Чтобы
дерево
росло)
If
it
takes
the
moon
and
the
tide
to
make
the
sea
flow
Если
нужна
луна
и
прилив,
чтобы
море
текло,
(To
make
the
sea
flow)
(Чтобы
море
текло)
What
does
it
take
to
love
a
child?
(to
love
a
child)
Что
нужно,
чтобы
любить
ребенка?
(Любить
ребенка)
To
love
a
child
(to
love
a
child)
Любить
ребенка
(Любить
ребенка)
It
starts
with
a
smile
and
after
a
while
a
hug
and
a
kiss
Все
начинается
с
улыбки,
а
через
некоторое
время
— объятия
и
поцелуй,
It
takes
no
more
than
this
Не
нужно
больше
ничего,
To
love
a
child
(to
love
a
child)
Чтобы
любить
ребенка
(Любить
ребенка)
To
love
a
child
(hmm,
hmm,
hmm)
Любить
ребенка
(хмм,
хмм,
хмм)
To
love
a
child
Любить
ребенка
(La-la,
la-la-la
(Ля-ля,
ля-ля-ля
La-la,
la,
la-la-la
Ля-ля,
ля,
ля-ля-ля
La-la,
la,
la-la-la
Ля-ля,
ля,
ля-ля-ля
La-la,
la,
la-la-la)
Ля-ля,
ля,
ля-ля-ля)
(La-la,
la-la-la
(Ля-ля,
ля-ля-ля
La-la,
la,
la-la-la
Ля-ля,
ля,
ля-ля-ля
La-la,
la,
la-la-la
Ля-ля,
ля,
ля-ля-ля
La-la,
la,
la-la-la)
Ля-ля,
ля,
ля-ля-ля)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hal David, Jose Raposo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.