Frank Sinatra, arranged and conducted by Axel Stordahl - Home On the Range (78 RPM Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Sinatra, arranged and conducted by Axel Stordahl - Home On the Range (78 RPM Version)




Home On the Range (78 RPM Version)
Дом на просторе (версия 78 RPM)
Oh, give me a home, where the buffalo roam
Ах, подари мне дом, где бродят бизоны,
Where the dear and the antelope play
Где резвятся олени и антилопы,
Where seldom is heard, a discouragin' word
Где так редко услышишь слова унынья,
And the skies are not cloudy all day
И небо не хмурится целыми днями.
Home, home on the range
Дом, дом на просторе,
Where the dear and the antelope play
Где резвятся олени и антилопы,
Where seldom is heard, a discouragin' word
Где так редко услышишь слова унынья,
And the skies are not cloudy all day
И небо не хмурится целыми днями.
How often at night, when the heavens are bright,
Как часто ночами, под небом лучистым,
With the lights from the glitterin' stars,
В мерцанье огней, что рождают нам звезды,
Have I stood here amazed, and asked as I gazed
Стоял я, объятый восторгом и дивом,
If their glory exceeds that of ours?
Гадая, их блеск, наш ли он превосходит?
Oh, give me a land, where the bright diamond sand
Ах, дай мне земли, где пески золотые
Flows leisurely down the stream
Струятся неспешно прозрачной рекой,
Where the graceful white swan goes gliding along
Где лебедь плывет, грациозно и плавно,
Like a maid in a heavenly dream
Как дева, что видит небесный свой сон.
Then, I would not exchange my home on the range
Тогда я б не променял свой дом на просторе,
Where the dear and the antelope play
Где резвятся олени и антилопы.





Авторы: Rick Rhodes, Grant Geissman, Daniel Kelley, Brewster Higley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.