Текст и перевод песни Frank Sinatra, arranged and conducted by Axel Stordahl - Night And Day
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночью
и
днем
ты-единственный.
Only
you
beneath
the
moon,
under
the
sun
Только
ты
под
луной,
под
солнцем.
Whether
near
to
me
or
far
Близко
ли
ко
мне
или
далеко
Doesn′t
matter
baby,
where
you
are
Не
имеет
значения,
детка,
где
ты,
I
think
of
you
day
and
night
я
думаю
о
тебе
день
и
ночь.
Night
and
day,
why
is
it
so?
День
и
ночь,
почему
так?
That
this
longing
for
you
follows
wherever
I
go
Что
эта
тоска
по
тебе
преследует
меня,
куда
бы
я
ни
пошел.
In
the
roaring
traffic's
boom
В
ревущем
шуме
уличного
движения
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты.
How
I
think
of
you
day
and
night
Как
я
думаю
о
тебе
днем
и
ночью
Night
and
day,
under
the
hide
of
me
Ночь
и
день
под
моей
шкурой.
There′s
an
oh,
such
a
hungry
yearning
Это
такое,
О,
такое
голодное
желание
Burning
inside
of
me
and
it's
torment
won't
be
through
Горит
внутри
меня,
и
это
мучение
не
пройдет.
′Til
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
ты
не
позволишь
мне
провести
всю
свою
жизнь,
занимаясь
с
тобой
любовью
.
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день.
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночью
и
днем
ты-единственный.
Only
you
′neath
the
moon,
under
the
sun
Только
ты
под
луной,
под
солнцем.
Whether
near
to
me
or
far
Близко
ли
ко
мне
или
далеко
It's
no
matter
baby,
where
you
are
Не
важно,
детка,
где
ты,
I
think
of
you
day
and
night
я
думаю
о
тебе
день
и
ночь.
Night
and
day,
why
is
it
so?
День
и
ночь,
почему
так?
That
this
longing
for
you
follows
wherever
I
go
Что
эта
тоска
по
тебе
преследует
меня,
куда
бы
я
ни
пошел.
In
the
roaring
traffic′s
boom
В
ревущем
шуме
уличного
движения
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты.
I
think
of
you
day
and
night
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь.
Night
and
day,
under
the
hide
of
me
Ночь
и
день
под
моей
шкурой.
There's
an
oh,
such
a
hungry
yearning
Это
такое,
О,
такое
голодное
желание
Burning
inside
of
me
and
it′s
torment
won't
be
through
Горит
внутри
меня,
и
это
мучение
не
пройдет.
′Til
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
ты
не
позволишь
мне
провести
всю
свою
жизнь,
занимаясь
с
тобой
любовью
.
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.