Текст и перевод песни Frank Sinatra feat. Antonio Carlos Jobim - The Girl From Ipanema (Gârota De Ipanema)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Высокий
и
загорелый,
молодой
и
милый.
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
and
Девушка
из
Ипанемы
идет
гулять
и
...
When
she
passes,
each
one
she
passes
goes
Когда
она
проходит
мимо,
каждый,
кого
она
проходит,
уходит.
When
she
walks,
she's
like
a
samba
Когда
она
идет,
она
как
Самба.
That
swings
so
cool
and
sways
so
gentle
that
Это
качается
так
круто
и
так
нежно,
что
When
she
passes,
each
one
she
passes
goes
Когда
она
проходит
мимо,
каждый
проходит
But
I
watch
her
so
sadly
Мимо,
но
я
смотрю
на
нее
так
печально.
How
can
I
tell
her,
"I
love
you?"
Как
я
могу
сказать
ей:"Я
люблю
тебя?"
Yes,
I
would
give
my
heart
gladly
Да,
я
бы
с
радостью
отдал
свое
сердце.
But
each
day,
when
she
walks
to
the
sea
Но
каждый
день,
когда
она
идет
к
морю.
She
looks
straight
ahead,
not
at
me
Она
смотрит
прямо
вперед,
а
не
на
меня.
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Высокий
и
загорелый,
молодой
и
милый.
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
and
Девушка
из
Ипанемы
идет
гулять
и
...
When
she
passes,
I
smile
but
she
doesn't
see,
doesn't
see
Когда
она
проходит,
я
улыбаюсь,
но
она
не
видит,
не
видит.
Olha
que
coisa
mais
linda
mais
cheia
de
graça
Olha
que
coisa
mais
linda
mais
cheia
de
graça
É
ela
menina
que
vem
e
que
passa
É
ela
menina
que
vem
e
que
passa
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar.
Moça
do
corpo
dourado
do
sol
de
ipanema
Moça
do
corpo
dourado
do
sol
de
ipanema
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar.
Э-а-койза-Маис-Линда-ке,
ЕС
- я-ви-пасар.
But
I
watch
her
so
sadly
Но
я
смотрю
на
нее
так
печально.
Porque
tudo
é
tão
triste
Porque
tudo
é
tão
tiste
Yes,
I
would
give
my
heart
gladly
Да,
я
бы
с
радостью
отдал
свое
сердце.
But
each
day,
when
she
walks
to
the
sea
Но
каждый
день,
когда
она
идет
к
морю.
She
looks
straight
ahead,
not
at
me
Она
смотрит
прямо
вперед,
а
не
на
меня.
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Высокий
и
загорелый,
молодой
и
милый.
The
girl
from
ipanema
goes
walking
Девушка
из
Ипанемы
идет
гулять.
And
when
she
passes,
I
smile
but
she
doesn't
see
И
когда
она
проходит,
я
улыбаюсь,
но
она
не
видит.
Por
causa
do
amor
Por
causa
do
amor
She
just
doesn't
see
Она
просто
не
видит.
Nem
olha
para
mim
Nem
olha
para
mim
She
never
seem
me
Она
никогда
не
казалась
мне.
Por
causa
do
amor
Por
causa
do
amor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.c. Jobim, V. De Moreas, N. Gimbel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.