Frank Sinatra & Antônio Carlos Jobim - The Girl From Ipanema (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Sinatra & Antônio Carlos Jobim - The Girl From Ipanema (Remastered)




The Girl From Ipanema (Remastered)
Девушка из Ипанемы (Ремастированная версия)
Tall, and tan, and young, and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет,
And when she passes
И когда она проходит мимо,
Each one she passes goes: ah
Каждый, мимо кого она проходит, вздыхает: "Ах!"
When she walks
Когда она идет,
She's like a samba that swings so cool and sways so gentle
Она словно самба, такая легкая и плавная,
That when she passes
Что когда она проходит мимо,
Each one she passes goes: ooh
Каждый, мимо кого она проходит, шепчет: "Ох!"
But I watch her so sadly
Но я смотрю на нее с такой грустью.
How can I tell her I love her
Как мне сказать ей, что я люблю ее?
Yes, I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, не на меня.
Tall, and tan, and young, and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет,
And when she passes, I smile
И когда она проходит мимо, я улыбаюсь,
But she doesn't see
Но она не видит,
Doesn't see
Не видит.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Смотри, какая красота, какая грация,
Ela, menina, que vem e que passa
Она, девушка, которая приходит и проходит,
Num doce balanço, caminho do mar
В сладком покачивании, по дороге к морю.
Moça do corpo dourado, do sol de Ipanema
Девушка с золотистым телом, от солнца Ипанемы,
O seu balançado parece um poema
Ее покачивание похоже на поэму,
É a coisa mais linda que eu vi passar
Это самая прекрасная вещь, которую я когда-либо видел.
Ooh, but I watch her so sadly
О, но я смотрю на нее с такой грустью.
Aah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему все так печально?
Yes, I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, не на меня.
Tall, tan, young, lovely
Высокая, загорелая, юная, прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет,
And when she passes, I smile
И когда она проходит мимо, я улыбаюсь,
But she doesn't see
Но она не видит,
Por causa do amor...
Из-за любви...
She just doesn't see...
Она просто не видит...
Nem olha para mim...
Даже не смотрит на меня...
She never sees me...
Она никогда меня не замечает...
Por causa do amor...
Из-за любви...





Авторы: A.c. Jobim, V. De Moreas, N. Gimbel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.