Frank Sinatra feat. Antonio Carlos Jobim - The Song of the Sabia (Sabiá) - перевод текста песни на русский

The Song of the Sabia (Sabiá) - Frank Sinatra , Antônio Carlos Jobim перевод на русский




The Song of the Sabia (Sabiá)
Песня Сабии (Sabiá)
I'll go back, I know now that I'll go back, that my place is there,
Я вернусь, я теперь знаю, что вернусь, что мое место там,
And there it will always be, there where I can hear the Song of the Sabia.
И оно всегда будет там, где я слышу Песню Сабии.
I'll go back, I know now that I'll go back, I will lie in the shadow of
Я вернусь, я теперь знаю, что вернусь, я лягу в тени
A palm that's no longer there, and pick a flower that doesn't grow.
Пальмы, которой больше нет, и сорву цветок, который не растет.
And maybe someone's love will speak the night.
И, быть может, чья-то любовь прошепчет в ночи,
The lonely unwanted light that may bring me through the new day.
Одинокий, нежеланный свет, который, возможно, проведет меня через новый день.
I'll go back, I know now that I'll go back, they won't be in vain,
Я вернусь, я теперь знаю, что вернусь, они не будут напрасны,
All the plans I made to deceive myself, all the rose I made just to lose myself,
Все планы, что я строил, чтобы обмануть себя, все розы, что я создавал, чтобы потерять себя,
All the love I made to forget myself, those mistakes I made just to find myself.
Вся любовь, что я дарил, чтобы забыть себя, все ошибки, что я совершал, чтобы найти себя.
I'll go back, I know now that I'll go back, that my place is there,
Я вернусь, я теперь знаю, что вернусь, что мое место там,
And there it will always be, there where I can hear the Song of the Sabia.
И оно всегда будет там, где я слышу Песню Сабии.
Of the Sabia.
Сабии.





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Chico Buarque De Holanda, Eng. Norman Gimbel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.