Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Song of the Sabia (Sabiá)
Песня Сабии (Sabiá)
I'll
go
back,
I
know
now
that
I'll
go
back,
that
my
place
is
there,
Я
вернусь,
я
теперь
знаю,
что
вернусь,
что
мое
место
там,
And
there
it
will
always
be,
there
where
I
can
hear
the
Song
of
the
Sabia.
И
оно
всегда
будет
там,
где
я
слышу
Песню
Сабии.
I'll
go
back,
I
know
now
that
I'll
go
back,
I
will
lie
in
the
shadow
of
Я
вернусь,
я
теперь
знаю,
что
вернусь,
я
лягу
в
тени
A
palm
that's
no
longer
there,
and
pick
a
flower
that
doesn't
grow.
Пальмы,
которой
больше
нет,
и
сорву
цветок,
который
не
растет.
And
maybe
someone's
love
will
speak
the
night.
И,
быть
может,
чья-то
любовь
прошепчет
в
ночи,
The
lonely
unwanted
light
that
may
bring
me
through
the
new
day.
Одинокий,
нежеланный
свет,
который,
возможно,
проведет
меня
через
новый
день.
I'll
go
back,
I
know
now
that
I'll
go
back,
they
won't
be
in
vain,
Я
вернусь,
я
теперь
знаю,
что
вернусь,
они
не
будут
напрасны,
All
the
plans
I
made
to
deceive
myself,
all
the
rose
I
made
just
to
lose
myself,
Все
планы,
что
я
строил,
чтобы
обмануть
себя,
все
розы,
что
я
создавал,
чтобы
потерять
себя,
All
the
love
I
made
to
forget
myself,
those
mistakes
I
made
just
to
find
myself.
Вся
любовь,
что
я
дарил,
чтобы
забыть
себя,
все
ошибки,
что
я
совершал,
чтобы
найти
себя.
I'll
go
back,
I
know
now
that
I'll
go
back,
that
my
place
is
there,
Я
вернусь,
я
теперь
знаю,
что
вернусь,
что
мое
место
там,
And
there
it
will
always
be,
there
where
I
can
hear
the
Song
of
the
Sabia.
И
оно
всегда
будет
там,
где
я
слышу
Песню
Сабии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Chico Buarque De Holanda, Eng. Norman Gimbel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.