Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good Life
Хорошая жизнь
It's
the
good
life,
full
of
fun
seems
to
be
the
ideal
Это
хорошая
жизнь,
полная
веселья,
кажется
идеалом,
Yes
the
good
life
lets
you
hide
all
the
sadness
you
feel
Да,
хорошая
жизнь
позволяет
тебе
скрыть
всю
печаль,
которую
ты
чувствуешь.
You
won't
really
fall
in
love
cos
you
can't
take
the
chance
Ты
по-настоящему
не
влюбишься,
потому
что
не
можешь
рискнуть,
So
please
be
honest
with
yourself,
don't
try
to
fake
romance
Поэтому,
пожалуйста,
будь
честна
с
собой,
не
пытайся
изображать
романтику.
It's
the
good
life
to
be
free
and
explore
the
unknown
Это
хорошая
жизнь
— быть
свободной
и
исследовать
неизвестное,
Like
the
heartaches
when
you
learn
you
must
face
them
alone
Как
и
сердечные
боли,
когда
ты
узнаешь,
что
должна
встретиться
с
ними
одна.
Please
remember
I
still
want
you,
and
in
case
you
wonder
why
Пожалуйста,
помни,
я
всё
ещё
хочу
тебя,
и
если
тебе
интересно,
почему,
Well,
just
wake
up,
kiss
the
good
life
goodbye
Что
ж,
просто
проснись,
поцелуй
на
прощание
хорошую
жизнь.
Please
remember
I
still
want
you,
and
in
case
you
wonder
why
Пожалуйста,
помни,
я
всё
ещё
хочу
тебя,
и
если
тебе
интересно,
почему,
Well,
just
wake
up,
kiss
the
good
life
goodbye
Что
ж,
просто
проснись,
поцелуй
на
прощание
хорошую
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean BROUSSOLLE, SACHA DISTEL, Sacha DISTEL, JEAN BROUSSOLLE, Jack REARDON, JACK REARDON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.