Текст и перевод песни Frank Sinatra feat. Quincy Jones - Until The Real Thing Comes Along
Don't
you
know
I'd
work
for
you,
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
буду
работать
на
тебя?
I'd
slave
for
you,
Я
был
бы
рабом
для
тебя,
Be
a
beggar
or
a
knave
for
you
Будь
для
тебя
попрошайкой
или
лжецом.
If
that
isn't
love
it
will
have
to
do
Если
это
не
любовь,
то
придется.
Until
the
real
thing
comes
along
Пока
не
появится
что-то
настоящее.
Gladly
move
the
earth
for
you,
С
радостью
сдвину
Землю
для
тебя,
Prove
my
love
dear,
and
it's
worth
for
you
Докажи
мне
свою
любовь,
дорогая,
и
это
того
стоит.
If
that
isn't
love
it'll
have
to
do,
Если
это
не
любовь,
то
придется
смириться,
Until
the
real
thing
comes
along
Пока
не
появится
что-то
настоящее.
With
all
the
words
dear
at
my
command,
Со
всеми
словами,
дорогими
в
моем
распоряжении,
I
just
can't
make
you
understand
Я
просто
не
могу
заставить
тебя
понять.
I'll
always
love
you
baby
- come
what
may,
Я
всегда
буду
любить
тебя,
детка,
будь
что
будет,
My
heart
is
yours
- what
more
can
I
say
Мое
сердце
принадлежит
тебе
, что
еще
я
могу
сказать?
I
would
cry
for
you,
Я
бы
плакал
по
тебе,
Even
sigh
for
you,
Даже
вздыхал
по
тебе.
Tear
those
stars
down
from
the
sky
for
you
Сорвите
эти
звезды
с
неба
ради
вас.
If
that
isn't
love
it'll
have
to
do,
Если
это
не
любовь,
то
придется
смириться,
Until
the
real
thing
comes
along
Пока
не
появится
что-то
настоящее.
Walk
on
burning
coals
for
you,
Я
иду
по
горящим
углям
ради
тебя.
I
would
drive
the
Chrysler,
leave
the
Rolls
for
you
Я
бы
вел
"Крайслер",
а
"Роллс-Ройс"
оставил
бы
тебе.
If
that
ain't
love
it
will
have
to
do,
Если
это
не
любовь,
то
так
и
будет,
Until
the
real
thing
comes
along
Пока
не
появится
что-то
настоящее.
I
would
try
to
hit
high
"C"
for
you,
Я
бы
попробовал
ударить
высокую
букву
"С"
для
тебя,
I'd
even
punch
out
Mr.
T
for
you
Я
бы
даже
ударил
Мистера
Ти
для
тебя.
If
that
ain't
love
it
will
have
to
do,
Если
это
не
любовь,
то
так
и
будет,
Until
the
real
thing
comes
along
Пока
не
появится
что-то
настоящее.
There's
not
a
thing
that
you
can't
ask
of
me,
Нет
такой
вещи,
о
которой
ты
не
мог
бы
попросить
меня.
Go
on,
demand
any
task
of
me
Давай,
требуй
от
меня
любую
работу.
If
you
want
the
moon
or
a
lavaliere,
Если
ты
хочешь
Луну
или
Лавальер,
All
you
got
to
do
is
nibble
on
my
ear
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
покусать
меня
за
ухо
I
would
rob,
steal,
beg,
borrow,
and
lie
for
you,
Я
бы
грабил,
воровал,
умолял,
брал
взаймы
и
лгал
ради
тебя.
Lay
my
little
body
down
and
die
for
you
Положи
мое
маленькое
тело
и
умри
за
тебя.
If
that
ain't
love
Если
это
не
любовь
If
that
isn't
love,
Если
это
не
любовь,
If
that
ain't
love
it
will
have
to
do
Если
это
не
любовь,
то
придется.
Until
the
real
thing
comes
along
Пока
не
появится
что-то
настоящее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L.E. FREEMAN, A. NICHOLS, S. CAHN, M. HOLINER, S. CHAPLIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.