Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How About You?
Wie steht's mit dir?
I
like
New
York
in
June,
how
about
you?
I
like
a
Gershwin
tune,
how
about
you?
Ich
mag
New
York
im
Juni,
wie
steht's
mit
dir?
Ich
mag
eine
Gershwin-Melodie,
wie
steht's
mit
dir?
I
love
a
fireside
when
a
storm
is
due.
How
about
you?
Ich
liebe
ein
Kaminfeuer,
wenn
ein
Sturm
aufzieht.
Wie
steht's
mit
dir?
I
like
potato
chips,
moonlight
motor
trips,
how
about
you?
Ich
mag
Kartoffelchips,
Autofahrten
im
Mondschein,
wie
steht's
mit
dir?
I'm
mad
about
good
books,
can't
get
my
fill
Ich
bin
verrückt
nach
guten
Büchern,
kriege
nie
genug
davon
And
James
Durante's
looks
give
me
a
thrill
Und
James
Durantes
Aussehen
begeistert
mich
Holding
hands
in
the
movie
show,
when
all
the
lights
are
low
Händchenhalten
im
Kino,
wenn
alle
Lichter
gedimmt
sind
May
not
be
new,
but
I
like
it,
how
about
you?
Ist
vielleicht
nicht
neu,
aber
ich
mag
es,
wie
steht's
mit
dir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Freed, Burton Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.