Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got the Best of Me
Du hast das Beste von mir gekriegt
By
calling
me
all
those
names.
Indem
du
mich
all
diese
Namen
nanntest.
I'll
admit
you
got
really
next
to
me
somehow.
Ich
gebe
zu,
du
bist
mir
irgendwie
wirklich
nahegekommen.
I
wish
that
I'd
get
the
best
of
you,
Ich
wünschte,
ich
bekäme
das
Beste
von
dir,
The
way
that
you
did
my
heart,
Auf
die
Art,
wie
du
es
meinem
Herzen
angetan
hast,
But
I've
got
no
encouragement
from
the
start.
Aber
ich
bekomme
von
Anfang
an
keine
Ermutigung.
It
depends
on
what
you
consider
the
best,
Es
kommt
darauf
an,
was
du
als
das
Beste
betrachtest,
When
you
get
the
best
of
me.
Wenn
du
das
Beste
von
mir
bekommst.
But
when
you
get
through
taking
over
the
best,
Aber
wenn
du
damit
fertig
bist,
das
Beste
zu
nehmen,
You
can
have
the
rest
of
me.
Kannst
du
den
Rest
von
mir
haben.
Now
I
consider
the
best
of
me
Nun,
ich
betrachte
das
Beste
an
mir
The
love
that
I
always
give,
Als
die
Liebe,
die
ich
immer
gebe,
If
you
thought
that
you
got
the
best
of
me,
Wenn
du
dachtest,
dass
du
das
Beste
von
mir
bekommen
hast,
Well,
you
did.
Nun,
das
hast
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joy Font
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.