Frank Sinatra with Barbra Streisand - I've Got A Crush On You (Duet with Frank Sinatra) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Sinatra with Barbra Streisand - I've Got A Crush On You (Duet with Frank Sinatra)




Barbra Streisand
Барбра Стрейзанд
Duets
Дуэты
I′ve Got A Crush On You
Я запал на тебя.
I've got a crush on you, sweetie pie
Я запал на тебя, сладкая моя.
All the day and night-time hear me sigh
Весь день и всю ночь слышишь, как я вздыхаю.
I never had the least notion
У меня никогда не было ни малейшего представления
That I could fall with so much emotion
Что я могу упасть с таким чувством.
I wonder... Could you coo, now, could you care
Интересно... ты можешь ворковать сейчас, тебе не все равно
For a cozy cottage we could share
За уютный коттедж, который мы могли бы разделить.
The world will pardon my mush
Мир простит мою кашу.
′Cause I have got a crush, my baby, on you
Потому что я втрескался в тебя, детка.
Barbra: I've got a crush on you,
Барбра: я запала на тебя.
Frank: I've got a crush on you,
Фрэнк: я запал на тебя.
Barbra: Sweetie pie
Барбра: сладенький пирожок
Frank: Sweetie pie
Фрэнк: сладкий пирожок
Barbra: All the day and night-time
Барбра: днем и ночью.
Frank: All the day and night-time
Фрэнк: днем и ночью.
Barbra: Hear me sigh
Барбра: Услышь мой вздох.
Frank: Hear me sigh
Фрэнк: Услышь мой вздох.
Both: I never had the least notion
Оба: у меня никогда не было ни малейшего представления.
Frank: That I could fall with...
Фрэнк: что я могу влюбиться в...
Barbra: I′d fall with...
Барбра: я бы упала с...
Frank: So much...
Фрэнк: так много...
Barbra: So much emotion
Барбра: так много эмоций.
Frank: So much emotion
Фрэнк: так много эмоций.
Could you coo?
Ты можешь ворковать?
Barbra: I could coo!
Барбра: я могу ворковать!
Frank: Could you possibly care?
Фрэнк: Неужели тебе не все равно?
Barbra: I could care!
Барбра: мне было бы не все равно!
Frank: For a lovely cottage...
Фрэнк: ради прекрасного коттеджа...
Barbra: Ooo that cottage
Барбра: О, этот коттедж
Both: That we could share!
Оба: что мы могли бы разделить!
The world will pardon my mush
Мир простит мою кашу.
Frank: Yes, I have got a crush, my Barbra, on you!
Фрэнк: Да, я запал на тебя, моя Барбра!
Barbra: You will make me blush, Francis!
Барбра: ты заставишь меня краснеть, Фрэнсис!
Frank: Yes!
Фрэнк: Да!
Both: I have got a crush, my baby, on you...
Оба: я запал на тебя, детка...





Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.