Текст и перевод песни Frank Sinatra - A Little Learnin' Is a Dangerous Thing 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Learnin' Is a Dangerous Thing 2
Немного знаний – опасная вещь 2
Yeah,
like
I
said
that
knowledge
can
mess
up
your
life
at
times
Да,
как
я
говорил,
знания
иногда
могут
испортить
тебе
жизнь.
(Oh
it
makes
you
so
nervous,
I
shot
a
blank,
now
what's
with
you
Frank)
(Ох,
это
так
нервирует,
я
промахнулся,
что
с
тобой,
Фрэнк?)
Well,
dig
me,
I
started
to
school
just
like
all
kids
do
Ну,
послушай,
я
начал
ходить
в
школу,
как
и
все
дети.
(You
mean,
you
were
young
once)
(Ты
хочешь
сказать,
ты
когда-то
был
молод?)
I
was
a
Mickey
Rooney
of
my
day,
learned
my
lessons
and
got
along
fine
Я
был
Микки
Руни
своего
времени,
учил
уроки
и
все
было
отлично.
(So
should
you
clamor)
(Так
и
следует
поступать)
And
then
as
time
went
on,
I
learned
a
lot
of
other
things
А
потом,
со
временем,
я
узнал
много
других
вещей.
(You
clever
boy)
(Умный
мальчик)
Uh
huh,
and
I
really
had
myself
a
jolly
time
Ага,
и
я
отлично
проводил
время.
(I
can
imagine
as
much)
(Могу
себе
представить)
I
never
played
any
favorites,
'cause
I
was
much
too
smart
Я
никогда
не
выделял
кого-то,
потому
что
был
слишком
умён
для
этого.
(You
think
you
were
too
smart,
wait
'til
you
get
further
down)
(Ты
думаешь,
ты
был
слишком
умён,
подожди,
пока
не
зайдешь
дальше)
I
had
my
boots
on
and
I
had
them
laced
up
tight
Мои
ботинки
были
на
мне,
и
шнурки
были
туго
завязаны.
(Kids
talk
like
that
in
your
area)
(Дети
в
твоих
краях
так
говорят)
We
wrote
the
book,
Pearl,
but
then
I
made
a
mistake
Мы
написали
книгу,
Пёрл,
но
потом
я
совершил
ошибку.
(Most
men
do)
(Большинство
мужчин
так
делают)
Uh
huh,
I
should
have
known
from
the
start
Ага,
я
должен
был
знать
это
с
самого
начала.
(Most
men
don't)
(Большинство
мужчин
не
знают)
Aha,
let
me
tell
you
what
happened
last
night
Ага,
дай
мне
рассказать
тебе,
что
случилось
прошлой
ночью.
(This
is
not
dated
material)
(Это
не
устаревший
материал)
Stand
back,
'cause
it
started
with
a
gal
Отойди,
потому
что
все
началось
с
девушки.
(Always
does)
(Всегда
так)
And
her
name,
it
was
Sal
И
ее
звали
Сал.
(Sal,
corny)
(Сал,
банально)
Oh
she
was
cute
О,
она
была
прелестна.
She
was
as
fine
as
a
bird
on
the
wing
Она
была
прекрасна,
как
птица
в
полете.
(Yeah,
you
always
could
think
up)
(Да,
ты
всегда
мог
что-нибудь
придумать)
(But
you
are
much
too
bright
to
fall
in
love
the
first
night)
(Но
ты
слишком
умён,
чтобы
влюбляться
с
первого
взгляда)
But
uh,
a
little
learnin'
is
a
dangerous
thing
Но,
видишь
ли,
немного
знаний
– опасная
вещь.
(I
told
you
that
on
the
other
side
of
the
record)
(Я
говорил
тебе
это
на
другой
стороне
пластинки)
And
then
we
danced
for
a
time
or
two,
'til
she
said
she
was
blue
И
потом
мы
танцевали
раз
или
два,
пока
она
не
сказала,
что
загрустила.
(Uh,
huh,
there
it
is)
(Ага,
вот
оно)
And
right
away,
I
was
doing
the
thing
И
сразу
же
я
начал
действовать.
(Just
rushing
through
life)
(Просто
мчишься
по
жизни)
'Cause
I
was
hip
to
the
fact
that
I
could
always
jump
back
Потому
что
я
был
в
курсе,
что
всегда
могу
отступить.
But
a
little
learnin'
is
a
dangerous
thing
Но
немного
знаний
– опасная
вещь.
(Yes
it
is)
(Да,
это
так)
She
made
with
sweet
talk
Она
говорила
сладкие
речи.
That
so
hard-to-beat
talk
Эти
сладкие
речи,
которым
так
трудно
противостоять.
(You
know
what,
Frank)
(Знаешь
что,
Фрэнк)
(I
know
she
even
called
you
darling,
lover
man)
(Я
знаю,
она
даже
называла
тебя
дорогой,
любимый)
You've
been
eavesdropping
Ты
подслушивала.
(Yes,
I
have)
(Да,
подслушивала)
That
really
sent
me,
coincidentally
Это
меня
действительно
зацепило,
как
назло.
I
should
have
known
enough
then
to
scram
Я
должен
был
быть
достаточно
умён,
чтобы
смыться
тогда.
(No
man
is
ever
that
clever
that
rhymes)
(Ни
один
мужчина
не
настолько
умён,
чтобы
рифмовать)
Well
now
I
guess
you
know
it
all,
least
that's
all
I
recall
Ну,
теперь,
я
думаю,
ты
знаешь
все,
по
крайней
мере,
это
все,
что
я
помню.
(That's
all
you'll
ever
recall)
(Это
все,
что
ты
когда-либо
вспомнишь)
Except
the
part
about
the
man
with
a
ring
Кроме
той
части
про
мужчину
с
кольцом.
(Oh
you're
going
again)
(О,
ты
опять
за
свое)
In
case
it's
news
to
you,
this
morning
I
said,
"I
do"
Если
ты
еще
не
в
курсе,
сегодня
утром
я
сказал:
"Согласен".
(Oh
you
down)
(О,
ты
попался)
A
little
learning
is
a
dangerous,
is
a
dangerous
thing
Немного
знаний
– опасная,
опасная
вещь.
(Oh,
pure
treachery,
treachery)
(О,
чистое
предательство,
предательство)
Trap,
trap
Ловушка,
ловушка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Oliver, D. Jacobs
Альбом
Jazz!!!
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.