Текст и перевод песни Frank Sinatra - Bad, Bad Leroy Brown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
the
south
side
of
Chicago
Южная
сторона
Чикаго
–
Is
the
baddest
part
of
town
Самая
неблагополучная
часть
города,
And
if
you
go
down
there
И
если
ты
спустишься
туда
You
better
just
beware
Вам
лучше
просто
остерегаться
Of
a
man
named
a
Leroy
Brown
Парня
по
имени
Лерой
Браун.
Now
Leroy
was
in
trouble
Лерой
– больше,
чем
неприятность.
He
stood
about
six
feet
four
Его
рост
около
шести
футов
четырех
дюймов.
All
the
downtown
ladies
call
him
'Treetop
lover'
Все
женщины
из
центра
города
зовут
его
"Гигант
большого
секса",
All
the
studs
they
call
him
"Sir"
А
все
мужчины
обращаются
к
нему
"сэр".
And
he's
bad,
bad
Leroy
Brown
Это
плохой-плохой
Лерой
Браун,
The
baddest
man
in
the
whole
damn
town
Худший
человек
во
всем
городе.
Badder
than
old
King
Kong
Страшней,
чем
старина
Кинг-Конг,
And
meaner
than
a
junkyard
dog
Опасней,
чем
бешеная
собака.
Now
Leroy
he's
a
gambler
Лерой
– азартный
игрок,
And
he
likes
his
fancy
clothes
Он
любит
модно
одеваться,
He
likes
to
wave
his
diamond
rings
Он
любит
вертеть
кольцом
с
бриллиантом
In
front
of
everybody's
nose
Перед
чужим
носом.
He
got
a
custom
Continental
У
него
собственный
"Континентал",
He
got
an
El
Dorado
too
А
еще
"Эльдорадо".
He
got
a
.32
gun
in
his
pocket
for
fun
Он
носит
в
кармане
пушку
32
калибра
просто
для
забавы,
He
got
a
razor
in
his
shoe
У
него
перо
за
голенищем.
Yeah,
he's
bad,
bad
Leroy
Brown
Это
плохой-плохой
Лерой
Браун,
The
baddest
man
in
the
whole
damn
town
Худший
человек
во
всем
городе.
Badder
than
old
King
Kong
Страшней,
чем
старина
Кинг-Конг,
And
he's
meaner
than
a
junkyard
dog
Опасней,
чем
бешеная
собака.
Well,
Friday
'bout
a
week
ago
Где-то
неделю
назад,
в
пятницу,
Leroy's
shootin'
dice
Лерой
играл
в
кости,
And
at
the
edge
of
the
bar
И
на
краю
бара
Sat
a
lady
named
Dorris
Сидела
дама
по
имени
Доррис
And
hmm,
she
sure
looked
nice
И
– у-у-у!
– она
была
так
хороша!
Well,
he
layed
his
eyes
upon
her
Эта
женщина
положила
на
него
глаз,
And
the
trouble
soon
began
И
с
этого
начались
все
проблемы.
And
Leroy
Brown,
he
learned
a
lesson
'bout
a
messin'
Лерой
Браун
получил
урок,
как
связываться
With
the
wife
of
a
jealous
man
С
женой
ревнивца.
Yeah,
he's
bad,
bad
Leroy
Brown
Это
плохой-плохой
Лерой
Браун,
The
baddest
man
in
the
whole
damn
town
Худший
человек
во
всем
городе.
Badder
than
old
King
Kong
Страшней,
чем
старина
Кинг-Конг,
And
meaner
than
a
junkyard
dog
Опасней,
чем
бешеная
собака.
He's
bad,
ooh,
he's
bad
Leroy
Brown
Это
плохой-плохой
Лерой
Браун,
The
baddest
man
in
the
whole
damn
town
Худший
человек
во
всем
городе.
A
badder
than
old
King
Kong
Страшней,
чем
старина
Кинг-Конг,
Meaner
than
a
junkyard
dog
Опасней,
чем
бешеная
собака.
Hey
he's
a
badder
than
old
King
Kong
Эй,
он
хуже,
чем
старый
Кинг-Конг
Badder
than
a
junkyard
dog
Опасней,
чем
бешеная
собака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Croce Jim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.