Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Good Times
Во имя прекрасных мгновений
Don′t
look
so
sad,
I
know
it's
over
Не
грусти
так,
я
знаю,
что
всё
кончено,
But
life
goes
on
Но
жизнь
идёт,
And
this
old
world
will
keep
on
a-turnin′
И
этот
старый
мир
продолжит
вращаться.
Let's
just
be
glad
Давай
просто
порадуемся,
We
had
some
time
to
spend
together
Что
у
нас
было
время
побыть
вместе.
There's
no
need
to
watch
the
bridges
that
we′re
burning
Нет
смысла
смотреть
на
мосты,
которые
мы
сжигаем.
Lay
your
head
upon
my
pillow
Приложи
свою
голову
к
моей
подушке,
Hold
your
warm
and
tender
body
close
to
mine
Прижми
своё
тёплое
и
нежное
тело
к
моему,
Hear
the
whisper
of
the
raindrops
blowing
soft
against
the
window
Услышь
шёпот
капель
дождя,
softly
бьющихся
в
окно,
And
make
believe
you
love
me
one
more
time
И
сделай
вид,
что
любишь
меня
ещё
хоть
раз,
For
the
good
times
Во
имя
прекрасных
мгновений.
I′ll
get
along,
you'll
find
another
Я
справлюсь,
ты
найдёшь
другого,
And
I′ll
be
here
if
you
should
find
you
ever
need
me
И
я
буду
здесь,
если
вдруг
я
тебе
понадоблюсь.
Don't
say
a
word
about
tomorrow
or
forever
Не
говори
ни
слова
о
завтра
или
о
вечности,
There′ll
be
time
enough
for
sadness
when
you
leave
me
Будет
достаточно
времени
для
грусти,
когда
ты
уйдёшь.
Lay
your
head
upon
my
pillow
Приложи
свою
голову
к
моей
подушке,
Hold
your
warm
and
tender
body
close
to
mine
Прижми
своё
тёплое
и
нежное
тело
к
моему,
Hear
the
whisper
of
the
raindrops
blowing
soft
against
the
window
Услышь
шёпот
капель
дождя,
softly
бьющихся
в
окно,
And
make
believe
you
love
me
one
more
time
И
сделай
вид,
что
любишь
меня
ещё
хоть
раз,
For
the
good
times
Во
имя
прекрасных
мгновений.
For
the
good
times
Во
имя
прекрасных
мгновений.
For
the
good
times
Во
имя
прекрасных
мгновений.
For
the
good
times
Во
имя
прекрасных
мгновений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KRISTOFFER KRISTOFFERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.