Frank Sinatra - Guess I'll Hang My Tears out to Dry (Mono, Alternate Take, May 5, 1958) - перевод текста песни на немецкий




Guess I'll Hang My Tears out to Dry (Mono, Alternate Take, May 5, 1958)
Ich schätze, ich hänge meine Tränen zum Trocknen auf (Mono, Alternate Take, 5. Mai 1958)
The torch I carry is handsome
Die Fackel, die ich trage, ist prächtig
It's worth its heartache in ransom
Sie ist ihren Herzschmerz als Lösegeld wert
And when that twilight steals
Und wenn die Dämmerung hereinbricht
I know how the lady in the harbor feels
Weiß ich, wie sich die Dame im Hafen fühlt
When I want rain, I get sunny weather
Wenn ich Regen will, bekomme ich sonniges Wetter
I'm just as blue as the sky
Ich bin genauso blau wie der Himmel
Since love has gone... can't pull myself together
Seit die Liebe fort ist... kann mich nicht zusammenreißen
Guess I'll hang my tears out to dry
Ich schätze, ich hänge meine Tränen zum Trocknen auf
Friend ask me out... I tell them I'm busy
Freunde fragen, ob ich mitkomme... Ich sage ihnen, ich bin beschäftigt
I've must get a new alibi
Ich muss mir ein neues Alibi zulegen
I stay around at home, and ask myself: who is he?
Ich bleibe zu Hause und frage mich: Wer ist er?
Guess I'll hang my tears out to dry
Ich schätze, ich hänge meine Tränen zum Trocknen auf
Dry little tear drops, my little tear drops
Trocknet, kleine Tränentropfen, meine kleinen Tränentropfen
Hanging on a stream of dreams
Hängend an einem Strom von Träumen
Fly little memories, my little memories
Fliegt, kleine Erinnerungen, meine kleinen Erinnerungen
Remind me of our crazy schemes
Erinnert mich an unsere verrückten Pläne
Somebody says, just forget about her
Jemand sagt, vergiss sie einfach
So I gave that treatment a try
Also hab ich es mal so versucht
Strangely enough, I got along without her
Seltsamerweise kam ich ohne sie zurecht
Then one day she passed me right
Dann ging sie eines Tages direkt an mir vorbei





Авторы: Jule Styne, Sammy Cahn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.