Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Hopes - Remastered 2009
Große Hoffnungen - Remastered 2009
Next
time
you're
found
Wenn
du
das
nächste
Mal
With
your
chin
on
the
ground
Mit
hängendem
Kopf
am
Boden
bist,
There
a
lot
to
be
learned
Gibt
es
viel
zu
lernen,
So
look
around
Also
schau
dich
um.
Just
what
makes
that
little
old
ant
Was
bringt
diese
kleine
alte
Ameise
dazu,
Think
he'll
move
that
rubber
tree
plant
Zu
glauben,
sie
könne
diesen
Gummibaum
bewegen?
Anyone
knows
an
ant
can't
Jeder
weiß,
dass
eine
Ameise
Move
a
rubber
tree
plant
Keinen
Gummibaum
bewegen
kann.
But
he's
got
high
hopes
Aber
sie
hat
große
Hoffnungen,
He's
got
high
hopes
Sie
hat
große
Hoffnungen,
He's
got
high
apple
pie
Sie
hat
Hoffnungen
auf
Apfelkuchen
In
the
sky
hopes
Im
Himmel.
So
any
time
you're
gettin'
low
Also,
wann
immer
du
dich
schlecht
fühlst,
'Stead
of
lettin'
go
Anstatt
aufzugeben,
Just
remember
that
ant
Denk
einfach
an
diese
Ameise.
Oops,
there
goes
another
rubber
tree
plant
Hoppla,
da
fällt
noch
ein
Gummibaum
um.
Oops,
there
goes
another
rubber
tree
plant
Hoppla,
da
fällt
noch
ein
Gummibaum
um.
Oops,
there
goes
another
rubber
tree
plant
Hoppla,
da
fällt
noch
ein
Gummibaum
um.
When
troubles
call
Wenn
Probleme
rufen
And
your
back's
to
the
wall
Und
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst,
There
a
lot
to
be
learned
Gibt
es
viel
zu
lernen,
That
wall
could
fall
Diese
Wand
könnte
fallen.
Once
there
was
a
silly
old
ram
Es
war
einmal
ein
alberner
alter
Widder,
Thought
he'd
punch
a
hole
in
a
dam
Der
dachte,
er
könne
ein
Loch
in
einen
Damm
stoßen.
No
one
could
make
that
ram
scram
Niemand
konnte
diesen
Widder
verscheuchen,
He
kept
buttin'
that
dam
Er
stieß
immer
wieder
gegen
diesen
Damm.
'Cause
he
had
high
hopes
Weil
er
große
Hoffnungen
hatte,
He
had
high
hopes
Er
hatte
große
Hoffnungen,
He
had
high
apple
pie
Er
hatte
Hoffnungen
auf
Apfelkuchen
In
the
sky
hopes
Im
Himmel.
So
any
time
you're
feelin'
bad
Also,
wann
immer
du
dich
schlecht
fühlst,
'Stead
of
feelin'
sad
Anstatt
traurig
zu
sein,
Just
remember
that
ram
Denk
einfach
an
diesen
Widder.
Oops,
there
goes
a
billion
kilowatt
dam
Hoppla,
da
geht
ein
Milliarden-Kilowatt-Damm
kaputt.
Oops,
there
goes
a
billion
kilowatt
dam
Hoppla,
da
geht
ein
Milliarden-Kilowatt-Damm
kaputt.
Oops,
there
goes
a
billion
kilowatt
dam
Hoppla,
da
geht
ein
Milliarden-Kilowatt-Damm
kaputt.
All
problems
just
a
toy
balloon
Alle
Probleme
sind
nur
ein
Spielzeugballon,
They'll
be
bursted
soon
Sie
werden
bald
platzen,
They're
just
bound
to
go
pop
Sie
müssen
einfach
zerplatzen.
Oops,
there
goes
another
problem,
kerplop
Hoppla,
da
geht
noch
ein
Problem
kaputt,
plumps.
Oops,
there
goes
another
problem,
kerplop
Hoppla,
da
geht
noch
ein
Problem
kaputt,
plumps.
Oops,
there
goes
another
problem
Hoppla,
da
geht
noch
ein
Problem,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Cahn, Jimmy Van Heusen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.