Текст и перевод песни Frank Sinatra - I Gotta Gal I Love (In North and South Dakota)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
have
married
Imogene,
or
Josephine
or
Mame,
Я
мог
бы
жениться
на
Имоджин,
или
Джозефине,
или
Мэйми.
And
I
could
have
married
Sally
Lou,
or
let's
see,
what's
her
name?
И
я
мог
бы
жениться
на
Салли
Лу,
или,
давай
посмотрим,
как
ее
зовут?
But
I
thought
and
thought
and
thought
Но
я
все
думал
и
думал
и
думал
And
thought
and
now
my
heart's
at
rest.
И
подумал,
и
теперь
мое
сердце
успокоилось.
'Cause
I
have
sixed
out
to
a
vent,
and
you
can
have
the
rest.
Потому
что
я
выпил
шесть
до
дна,
а
остальное
можешь
забрать
себе.
I
got
a
gal
I
love
in
North
and
South
Dakota,
У
меня
есть
девушка,
которую
я
люблю
в
Северной
и
Южной
Дакоте.
There
ain't
no
difference
in
my
love,
not
one
iota,
В
моей
любви
нет
никакой
разницы,
ни
на
йоту.
I
guess
that
two
gals
puts
me
one
above
the
quota,
Я
думаю,
что
эти
две
девчонки
ставят
меня
на
одну
выше
нормы.
Still
I
get
a
gal
in
North
and
South
Dakota.
И
все
же
у
меня
есть
девушка
в
Северной
и
Южной
Дакоте.
Oooo,
oooo,
wish
I
knew
which
of
my
true
loves
is
true.
Оооо,
Оооо,
хотел
бы
я
знать,
какая
из
моих
истинных
любовей
истинна.
I
got
a
gal
I
love
in
North
and
South
Dakota,
У
меня
есть
девушка,
которую
я
люблю
в
Северной
и
Южной
Дакоте.
There
ain't
no
difference
in
my
love,
not
one
iota,
В
моей
любви
нет
никакой
разницы,
ни
на
йоту,
Just
wait
till
they
hear
about
the
gal
in
Minnesota,
Просто
подожди,
пока
они
не
услышат
о
девушке
из
Миннесоты.
It's
a
situation,
partner,
that
vexes,
Это
ситуация,
партнер,
которая
раздражает.
Guess
I
go
back
to
the
gal
I
love
in
Texas.
Думаю,
я
вернусь
к
девушке,
которую
люблю
в
Техасе.
I
guess
I've
even
lost
that
gal
in
Minnesota,
Кажется,
я
даже
потерял
ту
девчонку
в
Миннесоте.
It's
a
situation,
partner,
that
vexes,
Ситуация
такова,
что,
If
I
had
the
nerve
I
could
go
back
to
Texas.
Если
бы
у
меня
хватило
смелости,
я
бы
вернулся
в
Техас.
Oooo,
oooo,
guess
I'll
go
back
to
the
gal
I
love
in
Texas.
Оооо,
Оооо,
думаю,
я
вернусь
к
девушке,
которую
люблю
в
Техасе.
Hey,
Pedro,
hold
it
on!
Эй,
Педро,
держись!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULE STYNE, SAMMY CAHN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.