Текст и перевод песни Frank Sinatra - It Happens Every Spring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Happens Every Spring
Это случается каждой весной
It
happens
every
spring,
the
world
is
young
again
Это
случается
каждой
весной,
мир
снова
молод,
Where
children
on
an
up-sa-daisy
swing,
Детишки
качаются
на
качелях,
A
carousel
with
horses
freshly
painted,
Карусель
с
лошадками
свежевыкрашенными,
The
oompapa
that
says
let's
get
acquainted.
Звуки
оркестра
словно
говорят:
"Давай
знакомиться".
What
is
that
cheer
I
heard,
a
fellow
stealing
third,
Что
это
за
крики?
Кто-то
украл
третью
базу,
Your
neighbor's
boy
became
a
home-run
king.
Соседский
мальчишка
стал
королем
хоум-рана.
Your
dad
rolls
up
his
sleeves
to
clean
the
attic.
Твой
папа
закатывает
рукава,
чтобы
убраться
на
чердаке.
Your
sixteen
year
old
sister
goes
dramatic.
Твоя
шестнадцатилетняя
сестра
впадает
в
драматизм.
It
happens,
yes
it
happens
every
spring.
Это
случается,
да,
это
случается
каждой
весной.
The
tears
that
go
with
sulphur
and
molasses,
Слёзы
текут,
как
патока
с
серой,
The
outstretched
necks
when
the
ice
cream
wagon
passes.
Вытянутые
шеи,
когда
мимо
проезжает
фургон
с
мороженым.
A
rippling
stream
sounds
like
a
rippling
heart,
Журчащий
ручей
звучит,
как
трепетное
сердце,
As
Mother
Nature
proudly
spreads
her
new
green
carpet.
Когда
Матушка-Природа
гордо
расстилает
свой
новый
зеленый
ковер.
Be
patient,
lonely
one,
your
love
will
come
along,
Будь
терпелива,
моя
одинокая,
твоя
любовь
придет,
Your
autumn
heart
will
find
the
songs
that
sing.
Твое
осеннее
сердце
найдет
песни,
которые
поют.
Then
raindrops
will
be
dancing
to
the
tune
of
it,
Тогда
капли
дождя
будут
танцевать
под
их
мелодию,
The
carefree
gay
and
April,
May
and
June
of
it,
Беззаботную,
веселую
и
апрельскую,
майскую
и
июньскую,
And
remember
it
never
rains
but
what
it
pours,
И
помни,
дождь
всегда
льет
как
из
ведра,
And
maybe
raindrops
will
be
whispering,
whispering,
it's
yours.
И,
возможно,
капли
дождя
будут
шептать,
шептать,
что
это
твоё.
Be
patient,
lonely
one,
your
love
will
come
along,
Будь
терпелива,
моя
одинокая,
твоя
любовь
придет,
It
happens,
it
always
happens
every
spring.
Это
случается,
это
всегда
случается
каждой
весной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSEF MYROW, MACK GORDON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.