Текст и перевод песни Frank Sinatra - It Might As Well Be Spring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Might As Well Be Spring
Должно быть, уже весна
I'm
as
restless
as
a
willow
in
a
windstorm
Я
беспокоен,
как
ива
на
ветру,
I'm
as
jumpy
as
puppet
on
a
string
Я
дергаюсь,
как
марионетка
на
нитке.
I'd
say
that
i
had
spring
fever
Я
бы
сказал,
что
у
меня
весенняя
лихорадка,
But
i
know
it
isn't
spring
Но
я
знаю,
что
еще
не
весна.
I
am
starry
eyed
and
vaguely
discontented
Я
мечтателен
и
смутно
недоволен,
Like
a
nightingale
without
a
song
to
sing
Как
соловей
без
песни.
O
why
should
i
have
spring
fever
О,
почему
у
меня
весенняя
лихорадка,
When
it
isn't
even
spring
Когда
еще
даже
не
весна?
I
keep
wishing
i
were
someone
else
Я
все
время
мечтаю
стать
кем-то
другим,
Walking
down
a
strange
new
street
Идущим
по
незнакомой
улице,
And
hearing
words
that
i've
never
head
И
слышащим
слова,
которых
я
никогда
не
слышал,
From
a
girl
i've
yet
to
meet
От
девушки,
которую
я
еще
не
встретил.
I'm
as
busy
as
spider
spinning
daydreams
Я
занят,
как
паук,
плетущий
мечты,
I'm
as
giddy
as
a
baby
on
a
swing
Я
головокружителен,
как
ребенок
на
качелях.
I
haven't
seen
a
crocus
or
a
rosebud
Я
не
видел
ни
крокуса,
ни
бутона
розы,
Or
a
robin
on
the
wing
Ни
малиновки
на
крыле.
But
i
feel
so
gay
in
a
melancholy
way
Но
мне
так
весело,
с
оттенком
меланхолии,
That
it
might
as
well
be
spring
Что
должно
быть,
уже
весна.
Well
be
spring
Уже
весна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAMMERSTEIN OSCAR 2ND, RODGERS RICHARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.