Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Never Entered My Mind - 1998 Digital Remaster
Мне и в голову не приходило - Цифровой ремастеринг 1998
Once
I
laughed
when
I
heard
you
saying
Когда-то
я
смеялся,
слыша,
как
ты
говоришь,
That
I'd
be
playing
solitaire
Что
я
буду
играть
в
пасьянс
в
одиночестве,
Uneasy
in
my
easy
chair
Неуютно
расположившись
в
своем
удобном
кресле.
It
never
entered
my
mind
Мне
и
в
голову
не
приходило.
Once
you
told
me
I
was
mistaken
Однажды
ты
сказала,
что
я
ошибаюсь,
That
I'd
awaken
with
the
sun
Что
я
проснусь
с
солнцем
And
order
orange
juice
for
one
И
закажу
апельсиновый
сок
на
одного.
It
never
entered
my
mind
Мне
и
в
голову
не
приходило.
You
have
what
I
lack
myself
У
тебя
есть
то,
чего
мне
не
хватает,
Now
I
even
have
to
scratch
my
back
myself
Теперь
мне
даже
самому
приходится
чесать
себе
спину.
Once
you
warned
me
that
if
you
scorned
me
Ты
предупреждала
меня,
что
если
ты
отвергнешь
меня,
I'd
say
a
lonely
prayer
again
Я
снова
буду
молиться
в
одиночестве
And
wish
that
you
were
there
again
И
желать,
чтобы
ты
снова
была
рядом,
To
get
into
my
hair
again
Чтобы
снова
играть
с
моими
волосами.
It
never
entered
my
mind
Мне
и
в
голову
не
приходило.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.