Frank Sinatra - Medley: O Little Town of Bethlehem / Joy to the World / White Christmas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Sinatra - Medley: O Little Town of Bethlehem / Joy to the World / White Christmas




Medley: O Little Town of Bethlehem / Joy to the World / White Christmas
Попурри: О, маленький город Вифлеем / Радость миру / Белое Рождество
Oh little town of Bethlehem, how still we see thee lie
О, маленький город Вифлеем, как тихо ты лежишь,
Above thy deep and dreamless sleep the silent stars go by
Над твоим глубоким, безмятежным сном безмолвные звезды плывут.
Yet in they dark streets shineth, the everlasting light
Но на твоих темных улицах сияет вечный свет,
The hopes and fears of all the years are met in thee tonight.
Надежды и страхи всех минувших лет встречаются в тебе сегодня ночью, дорогая.
For Christ is born of Mary, and gathered all above
Ведь Христос родился от Марии, и собрались все ангелы,
While mortals sleep the angels keep their watch of wondering love
Пока смертные спят, ангелы хранят свою вахту, полную чудесной любви.
Oh morning stars together, proclaim the holy birth.
О, утренние звезды, вместе возвестите о святом рождении.
And praises sing to God the king, and peace to men on earth.
И пойте хвалу Богу-царю, и мир людям на земле.
How silently, how silently, the wondrous gift is given
Как тихо, как беззвучно, чудесный дар дается,
So God imparts to human hearts the blessings of his heaven
Так Бог дарует человеческим сердцам благословения своих небес.
No ear may hear his coming, but in this world of sin
Ни одно ухо не может услышать его пришествия, но в этом мире греха,
Where meek souls will receive him still, the dear Christ enters in.
Где кроткие души все еще примут его, дорогой Христос входит.
Oh holy Child of Bethlehem, descend to us we pray
О, святой ребенок Вифлеема, снизойди к нам, молим мы,
Cast out our sin and enter in, be born in us today
Изгони наш грех и войди, родись в нас сегодня.
We hear the Christmas angels, the great glad tidings tell
Мы слышим рождественских ангелов, возвещающих великую благую весть,
O come to us, abide with us, our lord Emanuel.
О, приди к нам, пребудь с нами, наш Господь Эммануил.





Авторы: phillip brooks, lewis redner, randy brooks, hugh martin, george frederick handel, irving berlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.