Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mighty Like a Rose
Mächtig wie eine Rose
Sweetest
little
fellow,
everybody
knows;
Süßester
kleiner
Kerl,
jeder
weiß
es
schon;
Don't
know
what
to
call
him
but
he's
mighty
like
a
rose!
Weiß
nicht,
wie
ich
nenn
ihn,
doch
er
ist
mächtig
wie
'ne
Ros'!
Lookin'
at
his
mammy
with
eyes
so
shiny
blue
Schaut
er
zu
seiner
Mami
mit
Augen
so
strahlend
blau
Makes
you
think
that
heaven
is
comin'
close
to
you
Scheint
der
Himmel
ganz
nah
dir,
lässt
es
jede
Seele
graun.
When
he's
there
a-sleepin'
in
his
little
place
Wenn
er
schlafend
liegt
an
seinem
kleinen
Platz
Think
I
see
the
angels
looking
thro'
the
lace
Mein',
ich
seh'
die
Engel
spähn
durch
jedes
Spitzenglas.
When
the
dark
is
falling,
when
the
shadows
creep
Wenn
die
Dunkel
niederfällt,
Schatten
schleichen
leis,
Then
they
come
on
tip-toe
to
kiss
him
in
his
sleep
Kommen
sie
auf
Zehenspitzen,
küssen
ihn
im
Schlaf
so
heiß.
Sweetest
little
fellow,
everybody
knows
Süßester
kleiner
Kerl,
jeder
weiß
es
schon,
Don't
know
what
to
call
him
but
he's
mighty
like
a
rose!
Weiß
nicht,
wie
ich
nenn
ihn,
doch
er
ist
mächtig
wie
'ne
Ros'!
Lookin'
at
his
mammy
with
eyes
so
shiny
blue
Schaut
er
zu
seiner
Mami
mit
Augen
so
strahlend
blau
Makes
you
think
that
heaven
is
comin'
close
to
you
Glaubst
beinah,
vom
Himmel
kommt
der
Himmel
dir
nah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Dragon, E. Nevin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.