Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mood Indigo - 1998 Digital Remaster
Настроение индиго - Цифровой ремастеринг 1998
You
ain't
been
blue;
no,
no,
no
Ты
не
знаешь,
что
такое
грусть,
нет,
нет,
нет
You
ain't
been
blue
Ты
не
знаешь,
что
такое
грусть
'Til
you've
had
that
mood
indigo
Пока
не
познаешь
это
настроение
индиго
That
feelin'
goes
stealin'
down
to
my
shoes
Это
чувство
пробирает
меня
до
кончиков
пальцев
While
I
sit
and
sigh,
"Go
'long,
blues"
Пока
я
сижу
и
вздыхаю:
"Уходи,
тоска"
Always
get
that
mood
indigo
Меня
всегда
накрывает
это
настроение
индиго
Since
my
baby
said
goodbye
С
тех
пор,
как
моя
милая
сказала
"прощай"
In
the
evenin'
when
lights
are
low
Вечером,
когда
свет
приглушен
I'm
so
lonesome
I
could
cry
Мне
так
одиноко,
что
я
мог
бы
плакать
'Cause
there's
nobody
who
cares
about
me
Ведь
нет
никого,
кому
есть
до
меня
дело
I'm
just
a
soul
who's
Я
просто
душа,
Bluer
than
blue
can
be
Что
грустнее
самой
грусти
When
I
get
that
mood
indigo
Когда
меня
накрывает
это
настроение
индиго
I
could
lay
me
down
and
die
Я
готов
лечь
и
умереть
You
ain't
been
blue
Ты
не
знаешь,
что
такое
грусть
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
You
ain't
been
blue
Ты
не
знаешь,
что
такое
грусть
'Til
you've
had
that
mood
indigo
Пока
не
познаешь
это
настроение
индиго
That
feelin'
that
goes
stealin'
down
to
my
shoes
Это
чувство,
которое
пробирает
меня
до
кончиков
пальцев
While
I
sit
and
sigh,
"Go
'long,
blues"
Пока
я
сижу
и
вздыхаю:
"Уходи,
тоска"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mills Irving, Ellington Edward Kennedy, Bigard Barney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.