Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
this
be
moon
love?
Nothing
but
moon
love?
Это
ли
лунная
любовь?
Ничего,
кроме
лунной
любви?
Will
you
be
gone
when
the
dawn
comes
stealing
through?
Исчезнешь
ли
ты,
когда
рассвет
прокрадется
сквозь
ночь?
Are
these
just
moon
dreams?
Grand
while
the
moon
beams?
Это
всего
лишь
лунные
грёзы?
Прекрасные,
пока
луна
сияет?
But
when
the
moon
fades
away,
will
my
dreams
come
true?
Но
когда
луна
исчезнет,
сбудутся
ли
мои
мечты?
Much
as
I
love
you,
don′t
let
me
love
you
Как
бы
я
ни
любил
тебя,
не
позволь
мне
любить
тебя,
If
I
must
pay
for
your
kiss
with
lonely
tears,
say
it's
not
moon
love
Если
мне
придется
платить
за
твой
поцелуй
одинокими
слезами,
скажи,
что
это
не
лунная
любовь.
Tell
me
it′s
true
love
Скажи,
что
это
настоящая
любовь.
Say
you'll
be
mine
when
the
moon
disappears
Скажи,
что
ты
будешь
моей,
когда
луна
исчезнет.
Much
as
I
love
you,
don't
let
me
love
you
Как
бы
я
ни
любил
тебя,
не
позволь
мне
любить
тебя,
If
I
must
pay
for
your
kiss
with
lonely
tears,
say
it′s
not
moon
love
Если
мне
придется
платить
за
твой
поцелуй
одинокими
слезами,
скажи,
что
это
не
лунная
любовь.
Tell
me
it′s
true
love
Скажи,
что
это
настоящая
любовь.
Say
you'll
be
mine
when
the
moon
disappears
Скажи,
что
ты
будешь
моей,
когда
луна
исчезнет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack David, Andre Kostelanetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.