Текст и перевод песни Frank Sinatra - Ol` Mac Donald
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ol` Mac Donald
Старина Макдональд
Ol'
Mac
Donald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
У
старины
Макдональда
была
ферма,
И-А-И-А-О
And
on
this
farm
there
was
a
chick,
the
prettiest
chick
I
know
А
на
ферме
той
жила
курочка,
самая
красивая,
какую
я
знаю
With
a
little
curve
here
and
a
little
curve
there
С
изгибом
тут,
с
изгибом
там,
This
chick,
she
had
curves
everywhere
Эта
курочка,
вся
в
изгибах!
Ol'
Mac
Donald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
У
старины
Макдональда
была
ферма,
И-А-И-А-О
And
oh,
this
chick
she
had
to
walk,
E-I-E-I-O
И
вот,
эта
курочка
пошла
гулять,
И-А-И-А-О
And
how
this
walk
would
drive
'em
wild,
swinging
to
and
'fro
И
как
же
эта
походка
сводила
с
ума,
туда-сюда
покачиваясь
With
a
little
wiggle
here
and
a
little
wiggle
there
С
покачиванием
тут
и
покачиванием
там,
Man
this
chick
had
wiggles
to
spare
У
этой
курочки
покачиваний
— хоть
отбавляй!
Ol'
Mac
Donald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
У
старины
Макдональда
была
ферма,
И-А-И-А-О
When
she
went
walking
into
town,
E-I-E-I-O
Когда
она
шла
в
город
гулять,
И-А-И-А-О
The
local
gentry
popped
their
eyes,
tarnation
what
a
show
Местная
знать
глаза
таращила,
чёрт
возьми,
какое
представление!
With
a
goldang
here
and
a
goshdarn
there
С
"чёрт
побери"
тут
и
"господи"
там,
Heavens
to
Betsy,
I
do
declare
Боже
правый,
клянусь!
Ol'
Mac
Donald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
У
старины
Макдональда
была
ферма,
И-А-И-А-О
There
was
a
barn
dance
Saturday
night,
E-I-E-I-O
В
субботу
вечером
были
танцы
в
амбаре,
И-А-И-А-О
And
the
fellows
came
from
miles
around
just
to
see
her
dosey-do
И
парни
съезжались
за
много
миль,
чтобы
увидеть,
как
она
танцует
до-си-до
With
a
promenade
here
and
a
promenade
there
С
променадом
тут
и
променадом
там,
At
a
square
dance,
boy,
this
chick
was
no
square
На
этом
вечере,
детка,
ты
была
звездой!
Ol'
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
У
старины
Макдональда
была
ферма,
И-А-И-А-О
I
used
to
be
a
travelling
man,
E-I-O
Я
раньше
был
бродягой,
И-А-О
Until
I
hit
MacDonald's
place,
things
were
mighty
slow
Пока
не
попал
к
Макдональду,
дела
шли
медленно
With
a
little
chick
here
and
a
little
chick
there
С
курочкой
тут
и
курочкой
там,
I
didn't
have
a
real
chick
anywhere
У
меня
не
было
настоящей
курочки
нигде
Ol'
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
У
старины
Макдональда
была
ферма,
И-А-И-А-О
This
farmer's
daughter
knocked
me
out,
E-I-E-I-O,
aha
Эта
фермерская
дочка
меня
сразила,
И-А-И-А-О,
ага
I
asked
MacDonald
for
her
hand
and
pop,
he
hollered
"Go"
Я
попросил
у
Макдональда
её
руки,
и
батяня
крикнул:
"Вперед!"
With
a
little
curve
here
and
a
little
wiggle
there
С
изгибом
тут
и
покачиванием
там,
A
goldang
here
and
a
goshdarn
there
С
"чёрт
побери"
тут
и
"господи"
там,
A
dosey-do
here
and
a
promenade
there
С
до-си-до
тут
и
променадом
там,
Got
my
own
private
county
fair
Теперь
у
меня
своя
личная
ярмарка
'Cause
ol'
MacDonald
had
a
farm,
E-I-O-I-O
Потому
что
у
старины
Макдональда
была
ферма,
И-А-О-И-О
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BERGMAN ALAN, BERGMAN MARILYN, SPENCE LEWIS (LEW)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.