Frank Sinatra - Ol` Mac Donald - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Sinatra - Ol` Mac Donald




Ol` Mac Donald
Старина Макдональд
Ol' Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
У старины Макдональда была ферма, И-А-И-А-О
And on this farm there was a chick, the prettiest chick I know
А на ферме той жила курочка, самая красивая, какую я знаю
With a little curve here and a little curve there
С изгибом тут, с изгибом там,
This chick, she had curves everywhere
Эта курочка, вся в изгибах!
Ol' Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
У старины Макдональда была ферма, И-А-И-А-О
And oh, this chick she had to walk, E-I-E-I-O
И вот, эта курочка пошла гулять, И-А-И-А-О
And how this walk would drive 'em wild, swinging to and 'fro
И как же эта походка сводила с ума, туда-сюда покачиваясь
With a little wiggle here and a little wiggle there
С покачиванием тут и покачиванием там,
Man this chick had wiggles to spare
У этой курочки покачиваний хоть отбавляй!
Ol' Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
У старины Макдональда была ферма, И-А-И-А-О
When she went walking into town, E-I-E-I-O
Когда она шла в город гулять, И-А-И-А-О
The local gentry popped their eyes, tarnation what a show
Местная знать глаза таращила, чёрт возьми, какое представление!
With a goldang here and a goshdarn there
С "чёрт побери" тут и "господи" там,
Heavens to Betsy, I do declare
Боже правый, клянусь!
Ol' Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
У старины Макдональда была ферма, И-А-И-А-О
There was a barn dance Saturday night, E-I-E-I-O
В субботу вечером были танцы в амбаре, И-А-И-А-О
And the fellows came from miles around just to see her dosey-do
И парни съезжались за много миль, чтобы увидеть, как она танцует до-си-до
With a promenade here and a promenade there
С променадом тут и променадом там,
At a square dance, boy, this chick was no square
На этом вечере, детка, ты была звездой!
Ol' MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
У старины Макдональда была ферма, И-А-И-А-О
I used to be a travelling man, E-I-O
Я раньше был бродягой, И-А-О
Until I hit MacDonald's place, things were mighty slow
Пока не попал к Макдональду, дела шли медленно
With a little chick here and a little chick there
С курочкой тут и курочкой там,
I didn't have a real chick anywhere
У меня не было настоящей курочки нигде
Ol' MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
У старины Макдональда была ферма, И-А-И-А-О
This farmer's daughter knocked me out, E-I-E-I-O, aha
Эта фермерская дочка меня сразила, И-А-И-А-О, ага
I asked MacDonald for her hand and pop, he hollered "Go"
Я попросил у Макдональда её руки, и батяня крикнул: "Вперед!"
With a little curve here and a little wiggle there
С изгибом тут и покачиванием там,
A goldang here and a goshdarn there
С "чёрт побери" тут и "господи" там,
A dosey-do here and a promenade there
С до-си-до тут и променадом там,
Got my own private county fair
Теперь у меня своя личная ярмарка
'Cause ol' MacDonald had a farm, E-I-O-I-O
Потому что у старины Макдональда была ферма, И-А-О-И-О





Авторы: BERGMAN ALAN, BERGMAN MARILYN, SPENCE LEWIS (LEW)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.