Текст и перевод песни Frank Sinatra - Soliloquy, Pts. 1 & 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soliloquy, Pts. 1 & 2
Монолог, пункты 1 и 2
I
wonder
what
he'll
think
of
me
Интересно,
что
он
обо
мне
подумает
I
guess
he'll
call
me
the
"old
man"
Я
думаю,
он
назовет
меня
"стариком".
I
guess
he'll
think
I
can
lick
Я
думаю,
он
подумает,
что
я
умею
лизать
Ev'ry
other
feller's
father
Отец
каждого
другого
парня
Well,
I
can!
Что
ж,
я
могу!
I
bet
that
he'll
turn
out
to
be
Держу
пари,
что
он
окажется
хорошим
The
spittin'
image
of
his
dad
Отвратительный
образ
его
отца.
But
he'll
have
more
common
sense
Но
у
него
будет
больше
здравого
смысла
Than
his
puddin-headed
father
ever
had
Больше,
чем
когда-либо
было
у
его
тупоголового
отца
I'll
teach
him
to
wrassle
Я
научу
его
драться
And
dive
through
a
wave
И
нырнуть
в
волну
When
we
go
in
the
mornin's
for
our
swim
Когда
мы
утром
отправляемся
купаться
His
mother
can
teach
him
Его
мать
может
научить
его
The
way
to
behave
Как
себя
вести
But
she
won't
make
a
sissy
out
o'
him
Но
она
не
будет
делать
из
него
неженку
Not
him!
Not
my
boy!
Not
Bill!
Только
не
он!
Только
не
мой
мальчик!
Только
не
Билл!
Bill.
I
will
see
that
he
is
named
after
me,
I
will.
Билл.
Я
позабочусь,
чтобы
его
назвали
в
мою
честь,
я
позабочусь.
My
boy,
Bill!
He'll
be
tall
Мой
мальчик,
Билл!
Он
будет
высоким
And
tough
as
a
tree,
will
Bill!
И
крепким,
как
дерево,
Уилл
Билл!
Like
a
tree
he'll
grow
Он
вырастет,
как
дерево.
With
his
head
held
high
С
высоко
поднятой
головой
And
his
feet
planted
firm
on
the
ground
И
его
ноги
твердо
стояли
на
земле
And
you
won't
see
nobody
dare
to
try
И
ты
не
увидишь,
чтобы
кто-нибудь
осмелился
попробовать.
To
boss
or
toss
him
around!
Командовать
им
или
помыкать
им
повсюду!
No
pot-bellied,
baggy-eyed
bully'll
toss
him
around
Ни
один
пузатый
хулиган
с
мешками
под
глазами
не
будет
швырять
его
на
землю
I
don't
give
a
damn
what
he
does
Мне
наплевать,
чем
он
занимается
As
long
as
he
does
what
he
likes!
Пока
он
делает
то,
что
ему
нравится!
He
can
sit
on
his
tail
Он
может
сидеть
сложа
руки
Or
work
on
a
rail
Или
работать
на
железной
дороге
With
a
hammer,
hammering
spikes!
Молотком
забиваю
шипы!
He
can
ferry
a
boat
on
a
river
Он
может
переправить
лодку
по
реке
Or
peddle
a
pack
on
his
back
Или
тащить
рюкзак
на
спине
Or
work
up
and
down
Или
работать
вверх
и
вниз
The
streets
of
a
town
Улицы
города
With
a
whip
and
a
horse
and
a
hack
С
кнутом,
лошадью
и
извозчиком
He
can
haul
a
scow
along
a
canal
Он
может
тащить
баржу
по
каналу
Run
a
cow
around
a
corral
Погонять
корову
по
загону
Or
maybe
bark
for
a
carousel
Или,
может
быть,
полаять
на
карусели
Of
course
it
takes
talent
to
do
that
well
Конечно,
для
этого
нужен
талант
He
might
be
a
champ
of
theheavyweights
Он
мог
бы
стать
чемпионом
в
тяжелом
весе
Or
a
feller
that
sells
you
glue
Или
парнем,
который
продает
вам
клей
Or
President
of
the
United
States
Или
президентом
Соединенных
Штатов
That'd
be
all
right,
too
Это
тоже
было
бы
неплохо
His
mother
would
like
that
Его
матери
это
понравилось
бы
But
he
wouldn't
be
President
unless
he
wanted
to
be
Но
он
не
стал
бы
президентом,
если
бы
не
захотел
Not
Bill!
Только
не
Билл!
My
boy,
Bill!
He'll
be
tall
Мой
мальчик,
Билл!
Он
будет
высоким
And
as
tough
as
a
tree,
will
Bill
И
крепким,
как
дерево,
Уилл
Билл
Like
a
tree
he'll
grow
Он
вырастет
как
дерево
With
his
head
held
high
С
высоко
поднятой
головой
And
his
feet
planted
firm
on
the
ground
И
твердо
стоящим
на
земле
And
you
won't
see
nobody
dare
to
try
И
вы
не
увидите,
чтобы
кто-нибудь
осмелился
попытаться
To
boss
or
toss
him
around!
Командовать
им
или
помыкать
им!
No
fat-bottomed,
flabby-faced,
pot-bellied,
baggy-eyed
bastard'll
boss
Ни
один
толстозадый,
с
дряблым
лицом,
пузом
и
мешками
под
глазами
ублюдок
не
будет
командовать
And
I'll
be
damned
if
he'll
marry
the
boss'
daughter
И
будь
я
проклят,
если
он
женится
на
дочери
босса
A
skinny-lipped
virgin
with
blood
like
water
На
девственнице
с
тонкими
губами,
у
которой
кровь
течет
рекой
Who'll
give
him
a
peck
Которая
его
поцелует
And
call
it
a
kiss
И
называю
это
поцелуем
And
look
in
his
eyes
through
a
lorgnet
И
смотрю
ему
в
глаза
в
лорнет
Say,
why
am
I
talkin'
on
like
this?
Скажи,
почему
я
так
разговариваю?
My
kid
ain't
even
been
born,
yet!
Мой
ребенок
еще
даже
не
родился!
I
can
see
him
when
he's
seventeen
or
so
Я
вижу
его,
когда
ему
семнадцать
или
около
того
And
startin'
to
go
with
a
girl
И
он
начинает
встречаться
с
девушкой
I
can
give
him
lots
of
pointers,
very
sound
Я
могу
дать
ему
множество
советов,
очень
разумных
On
the
way
to
get
'round
any
girl
Как
обвести
вокруг
пальца
любую
девушку
I
can
tell
him
...
Я
могу
рассказать
ему...
Wait
a
minute!
Подожди
минутку!
Could
it
be?
Неужели
это
возможно?
What
the
hell!
Какого
черта!
What
if
he
is
a
girl?
А
что,
если
это
девушка?
What
would
I
do
with
her?
Что
мне
с
ней
делать?
What
could
I
do
for
her?
Что
я
могу
для
нее
сделать?
A
bum
with
no
money!
Бездельница
без
денег!
You
can
have
fun
with
a
son
Ты
можешь
повеселиться
с
сыном
But
you
got
to
be
a
father
to
a
girl
Но
ты
должен
быть
отцом
для
девочки
She
mighn't
be
so
bad
at
that
Возможно,
она
не
так
уж
плоха
в
этом
деле
A
kid
with
ribbons
in
her
hair!
Девочка
с
ленточками
в
волосах!
A
kind
o'
neat
and
petite
Такая
аккуратная
и
миниатюрная
Little
tin-type
of
her
mother!
Маленькая
жестянка
- точная
копия
своей
матери!
What
a
pair!
Что
за
пара!
I
can
just
hear
myself
bragging
about
her!
Я
просто
слышу,
как
хвастаюсь
ею!
My
little
girl
Моя
маленькая
девочка
Pink
and
white
Розовый
и
белый
As
peaches
and
cream
is
she
Как
персики
со
сливками,
она
My
little
girl
Моя
маленькая
девочка
Is
half
again
as
bright
Теперь
он
наполовину
такой
же
яркий
As
girls
are
meant
to
be!
Такими
и
должны
быть
девочки!
Dozens
of
boys
pursue
her
За
ней
ухаживают
десятки
парней
Many
a
likely
lad
does
what
he
can
to
woo
her
Многие
из
них
делают
все
возможное,
чтобы
добиться
ее
расположения
From
her
faithful
dad
От
ее
верного
отца
She
has
a
few
У
нее
есть
несколько
Pink
and
white
young
fellers
of
two
and
three
Розовые
и
белые
мальчики
двух
и
трех
лет
But
my
little
girl
Но
моя
маленькая
девочка
Gets
hungry
ev'ry
night
and
she
come
home
to
me!
Каждую
ночь
проголодается
и
придет
ко
мне
домой!
My
little
girl,
my
little
girl!
Моя
маленькая
девочка,
моя
маленькая
девочка!
I
got
to
get
ready
before
she
comes!
Я
должен
подготовиться
к
ее
приходу!
I
got
to
make
certain
that
she
Я
должен
убедиться,
что
она
Won't
be
dragged
up
in
slums
Меня
не
затащат
в
трущобы.
With
a
lot
o'
bums
like
me
С
таким
количеством
бездельников,
как
я.
She's
got
to
be
sheltered
Ее
нужно
как-то
защитить
And
be
dressed
in
the
best
money
can
buy!
И
одеваться
в
лучшее,
что
можно
купить
за
деньги!
I
never
knew
how
to
get
money
Я
никогда
не
знал,
как
достать
деньги
But,
I'll
try,
by
God!
I'll
try!
Но,
клянусь
Богом,
я
попробую!
Я
попробую!
I'll
go
out
and
make
it
or
steal
it
Я
пойду
и
заработаю
или
украду
это
Or
take
it
or
die!
Или
приму
это,
или
умру!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.