Текст и перевод песни Frank Sinatra - Soliloquy (from "Carousel")
I
wonder
what
he'll
think
of
me
Интересно,
что
он
обо
мне
подумает?
I
guess
he'll
call
me
"the
old
man"
Думаю,
он
назовет
меня
"старик".
I
guess
he'll
think
I
can
lick
Думаю,
он
подумает,
что
я
умею
лизать.
Ev'ry
other
fella's
father
Отец
каждого
другого
парня
Well,
I
can
Что
ж,
я
могу.
I
bet
he'll
turn
out
to
be
Держу
пари,
он
окажется
...
The
spittin'
image
of
his
dad
Плевательский
образ
его
отца
But
he'll
have
more
common
sense
Но
у
него
будет
больше
здравого
смысла.
Than
his
puddin'-headed
father
ever
had
Больше,
чем
когда-либо
имел
его
тупоголовый
отец.
I'll
teach
him
to
wrassle
and
dive
through
a
wave
Я
научу
его
бороться
и
нырять
в
волны.
When
we
go
in
the
morning
for
our
swim
Когда
мы
идем
утром
купаться
His
mother
can
teach
him
the
way
to
behave
Его
мать
может
научить
его,
как
себя
вести.
But
she
won't
make
a
sissy
outta
him
Но
она
не
сделает
из
него
неженку.
Not
him!
Not
my
boy!
Not
Bill
Только
не
он!
только
не
мой
мальчик!
Только
не
Билл!
My
boy
Bill,
I
will
see
that
he's
named
after
me,
I
will
Мой
мальчик
Билл,
я
прослежу,
чтобы
его
назвали
в
мою
честь.
My
boy,
Bill,
he'll
be
tall
and
tough
as
a
tree,
will
Bill
Мой
мальчик
Билл,
он
будет
высоким
и
крепким,
как
дерево.
Like
a
tree
he'll
grow
with
his
head
held
high
Как
дерево,
он
будет
расти
с
высоко
поднятой
головой.
And
his
feet
planted
firm
on
the
ground
И
его
ноги
твердо
стояли
на
земле.
And
you
won't
see
nobody
dare
to
try
to
boss
him
or
toss
him
around
И
ты
не
увидишь,
что
никто
не
посмеет
пытаться
командовать
им
или
бросать
его.
No
pot-bellied,
baggy-eyed
bully'll
boss
him
around
Никакой
пузатый
хулиган
с
мешковатыми
глазами
не
будет
им
командовать.
I
don't
give
a
darn
what
he
does
as
long
as
he
does
what
he
likes
Мне
плевать,
что
он
делает,
пока
он
делает
то,
что
ему
нравится.
He
can
sit
on
his
tail
or
work
on
a
rail
with
a
hammer
and
hammer
some
spikes
Он
может
сидеть
на
хвосте
или
работать
на
рельсах
с
молотком
и
забивать
несколько
шипов.
He
can
ferry
a
boat
on
a
river
or
peddle
a
pack
on
his
back
Он
может
переправить
лодку
по
реке
или
тащить
на
спине
мешок.
Or
work
up
and
down
the
streets
of
a
town
with
a
whip
and
a
horse
and
a
hack
Или
работать
взад
и
вперед
по
улицам
города
с
кнутом,
лошадью
и
хлыстом.
He
can
haul
a
scow
along
a
canal
Он
может
протащить
лодку
вдоль
канала.
Run
a
cow
around
a
corral
Гони
корову
вокруг
загона.
Or
even
bark
for
a
carousel
Или
даже
лай
для
карусели.
Of
course,
it
takes
talent
to
do
that
well
Конечно,
для
этого
нужен
талант.
He
might
be
champ
of
the
heavyweights
Он
мог
бы
стать
чемпионом
среди
тяжеловесов.
Or
a
fella
who
sells
you
glue
Или
парень
который
продает
тебе
клей
Or
President
of
the
United
States
Или
президент
Соединенных
Штатов
That'd
be
all
right,
too
Это
тоже
было
бы
неплохо.
His
mother
would
like
that,
but
he
wouldn't
be
President
unless
he
wanted
to
be
Его
матери
это
понравилось
бы,
но
он
не
стал
бы
президентом,
если
бы
не
захотел.
My
boy,
Bill
he'll
be
tall
and
as
tough
as
a
tree,
he
will
Мой
мальчик,
Билл,
он
будет
высоким
и
крепким,
как
дерево.
Like
a
tree
he'll
grow
with
his
head
held
high
Как
дерево,
он
будет
расти
с
высоко
поднятой
головой.
And
his
feet
planted
firm
on
the
ground
И
его
ноги
твердо
стояли
на
земле.
And
you
won't
see
nobody
dare
to
try
to
boss
him
or
toss
him
around
И
ты
не
увидишь,
что
никто
не
посмеет
пытаться
командовать
им
или
бросать
его.
No
fat-bottomed,
flabby-faced,
bully'll
boss
him
around
Никакой
толстозадый,
дряблый
хулиган
не
будет
им
командовать.
And
I'm
darned
if
he'll
marry
his
boss's
daughter
И
будь
я
проклят,
если
он
женится
на
дочери
своего
босса.
A
skinny-lipped
wench
with
blood
like
water
Тощая
девка
с
губами
и
кровью,
похожей
на
воду.
Who'll
give
him
a
peck
and
call
it
a
kiss
Кто
его
чмокнет
и
назовет
это
поцелуем
And
look
in
his
eyes
through
a
lorgnette
И
посмотреть
ему
в
глаза
через
лорнет.
Say,
why
am
I
takin'
on
like
this?
Скажи,
почему
я
так
поступаю?
My
kid
ain't
even
been
born
yet
Мой
ребенок
еще
даже
не
родился.
I
can
see
him
when
he's
seventeen
or
so
Я
вижу
его,
когда
ему
семнадцать
или
около
того.
And
startin'
in
to
go
with
a
girl
И
начав
встречаться
с
девушкой,
I
can
give
him
lots
of
pointers,
very
sound
я
могу
дать
ему
много
советов,
очень
разумных
On
the
way
to
get
'round
any
girl
На
пути
к
тому,
чтобы
обойти
любую
девушку.
I
can
tell
him
Я
могу
сказать
ему
Wait
a
minute...
Подожди
минутку...
Could
it
be?
Может
ли
это
быть?
What
the
heck
Какого
черта
What
if
he,
is
a
girl?
Что,
если
он-девушка?
What
would
I
do
with
her?
Что
мне
с
ней
делать?
What
could
I
do
for
her?
Что
я
мог
сделать
для
нее?
A
bum
with
no
money
Бездельник
без
денег.
You
can
have
fun
with
a
son
Ты
можешь
повеселиться
с
сыном.
But
you
got
to
be
a
father
to
a
girl
Но
ты
должен
быть
отцом
для
девочки.
She
mighn't
be
so
bad,
at
that
Может
быть,
она
не
так
уж
и
плоха.
A
kid
with
ribbons
in
her
hair
Девочка
с
ленточками
в
волосах.
A
kind
of
neat
and
petite
little
tin-type
of
her
mother
Какая-то
аккуратная
и
маленькая
жестянка,
как
у
ее
матери.
What
a
pair!
Что
за
пара!
When
I
have
a
daughter
Когда
у
меня
будет
дочь
I'll
stand
around
in
bar
rooms
Я
буду
стоять
в
баре.
Oh
how
I'll
boast
and
blow
О
как
я
буду
хвастаться
и
дуть
Friends'll
see
me
coming
Друзья
увидят,
что
я
иду.
And
empty
all
the
bar
rooms
И
опустошить
все
барные
комнаты.
Through
every
door
they'll
go
Они
войдут
в
каждую
дверь.
Weary
of
hearing
Я
устал
слушать.
Day
after
day
День
за
днем.
The
same
old
things
that
I
always
say
Все
те
же
старые
вещи,
которые
я
всегда
говорю.
My
little
girl,
pink
and
white
as
peaches
and
cream
is
she
Моя
маленькая
девочка,
розовая
и
белая,
как
персики
со
сливками.
My
little
girl
is
half
again
as
bright
as
girls
are
meant
to
be
Моя
маленькая
девочка
снова
наполовину
так
умна,
как
и
положено
девочкам.
Dozens
of
boys
pursue
her,
many
a
likely
lad
Десятки
парней
преследуют
ее,
многие
из
них-вполне
вероятные
парни.
Does
what
he
can
to
woo
her
from
her
faithful
dad
Делает
все
возможное,
чтобы
добиться
ее
от
ее
верного
отца.
She
has
a
few,
pink
and
white
young
fellas,
of
two
and
three
У
нее
есть
несколько
розовых
и
белых
парней
по
двое
и
трое.
But
my
little
girl
gets
hungry
ev'ry
night,
and
she
comes
home
to
me
Но
моя
маленькая
девочка
проголодалась
каждую
ночь
и
вернулась
домой
ко
мне.
I
gotta
get
ready
before
she
comes
Я
должен
быть
готов,
пока
она
не
пришла.
I
gotta
make
certain
that
she
won't
be
brought
up
in
slums
with
a
lot
a'
bums
like
me
Я
должен
быть
уверен,
что
она
не
будет
расти
в
трущобах
с
кучей
бродяг
вроде
меня,
She's
gotta
be
sheltered
and
fed
and
dressed,
with
the
best
that
money
can
buy
ее
нужно
приютить,
накормить
и
одеть
так,
как
только
можно
купить
за
деньги.
Never
knew
how
to
get
money
but,
I'll
try,
by
God!
I'll
try
Я
никогда
не
умел
зарабатывать
деньги,
но
я
попытаюсь,
ей-Богу!
I'll
go
out
and
make
it,
or
take
it
Я
пойду
и
сделаю
это,
или
возьму
это.
Or
steal
it
or
die
Или
украсть
или
умереть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rube Bloom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.