Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Enchanted Evening
Волшебный вечер
Some
enchanted
evening,
you
may
see
a
stranger
Однажды
волшебным
вечером
ты
можешь
увидеть
незнакомку,
You
may
see
a
stranger
across
a
crowded
room
Ты
можешь
увидеть
незнакомку
в
переполненном
зале,
Somehow
you
know,
you
gonna
know
even
then
Каким-то
образом
ты
узнаешь,
ты
поймешь
уже
тогда,
Somewhere
you'll
see
her
again
and
again
and
again
Что
где-то
ты
увидишь
ее
снова
и
снова,
и
снова.
Some
enchanted
evening,
someone
may
be
laughing
Однажды
волшебным
вечером
кто-то
может
смеяться,
You
may
see
her
laughing
across
a
crowded
room
Ты
можешь
увидеть
ее
смеющейся
в
переполненном
зале,
Night
after
night,
strange
as
it
seems
Ночь
за
ночью,
как
ни
странно,
The
sound
of
her
laughter
is
gonna
sing
in
all
your
dreams
Звук
ее
смеха
будет
петь
во
всех
твоих
снах.
Who
can
explain
it?
Who's
gonna
say
why?
Кто
может
это
объяснить?
Кто
скажет
почему?
Fools
give
you
reasons,
all
the
men
never
try
Дураки
дают
тебе
причины,
настоящие
мужчины
не
пытаются,
Some
enchanted
evening,
when
you
find
your
true
love
Однажды
волшебным
вечером,
когда
ты
найдешь
свою
настоящую
любовь,
When
you
feel
her
call
you
across
a
crowded
room
Когда
ты
почувствуешь,
как
она
зовет
тебя
через
переполненный
зал,
Then
fly
to
her
side,
make
her
your
own
Тогда
лети
к
ней,
сделай
ее
своей,
All
through
your
life,
you
gonna
dream
all
alone
Всю
свою
жизнь
ты
будешь
мечтать
в
одиночестве,
Once
you
have
found
her,
never
let
her
go
Как
только
ты
найдешь
ее,
никогда
не
отпускай,
Once
you
have
found
her,
never,
never,
never
Как
только
ты
найдешь
ее,
никогда,
никогда,
никогда
Never
let
her
go
Не
отпускай
ее.
Never,
never,
never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Never
let
her
go
Не
отпускай
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAMMERSTEIN OSCAR 2ND, RODGERS RICHARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.