Frank Sinatra - SORRY - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Sinatra - SORRY




SORRY
ПРОСТИ
Foolish lover's quarrel that they never should have started
Глупая ссора влюблённых, которую им не следовало начинать,
A silly lover's quarrel and it's left them broken-hearted
Глупая ссора влюблённых, и вот они с разбитыми сердцами.
Oh, I'm sorry
О, прости,
Can't you see that I'm sorry?
Разве ты не видишь, что я сожалею?
All my life I'll be sorry
Всю свою жизнь буду сожалеть.
I was mean to you
Я был не прав с тобой.
You're so dear to me, when you're near to me
Ты мне так дорога, когда ты рядом со мной,
The whole world seems fine
Весь мир кажется прекрасным.
Need you so, how I long to know
Ты так нужна мне, как узнать мне,
You'll always be mine
Будешь ли ты всегда моей?
I'm sorry
Прости,
Will you ever forgive me?
Сможешь ли ты меня когда-нибудь простить?
Heaven knows I'll be sorry
Бог свидетель, как я буду сожалеть,
If you say we're through
Если ты скажешь, что между нами всё кончено.
So have a heart
Так сжалься,
Say we'll never part again
Скажи, что мы никогда больше не расстанемся.
Darling, I love you
Дорогая, я люблю тебя,
Won't you tell me you're sorry too
Неужели ты не скажешь, что ты тоже сожалеешь?
I'm sorry
Прости,
(Take him back, oh, take him back, he didn't mean it)
(Прими его обратно, о, прими его обратно, он не хотел этого)
Will you ever forgive me?
Сможешь ли ты меня когда-нибудь простить?
(Take him back, oh, take him back, he never meant to hurt you)
(Прими его обратно, о, прими его обратно, он никогда не хотел делать тебе больно)
Heaven knows I'll be sorry
Бог свидетель, как я буду сожалеть,
(Please forgive him, please forgive him)
(Пожалуйста, прости его, пожалуйста, прости его)
If you say we're though
Если ты скажешь, что между нами всё кончено.
(Take him back, oh, never say you're through)
(Прими его обратно, о, никогда не говори, что всё кончено)
So have a heart
Так сжалься,
Say we'll never part again
Скажи, что мы никогда больше не расстанемся.
(Darling, I love you)
(Дорогая, я люблю тебя)
Won't you tell me you're sorry too?
Неужели ты не скажешь, что ты тоже сожалеешь?
(Take him back, oh, take him back, or maybe you'll be sorry too)
(Прими его обратно, о, прими его обратно, или, возможно, ты тоже будешь сожалеть)





Авторы: Buddy Pepper, Richard A Whiting


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.