Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Old Black Magic (2003 Remastered Version)
Старая черная магия (2003 Remastered Version)
That
old
black
magic
has
me
in
it's
spell,
Эта
старая
черная
магия
околдовала
меня,
That
old
black
magic
that
you
weave
so
well
Эта
старая
черная
магия,
что
ты
так
умело
плетешь.
Those
icy
fingers
up
and
down
my
spine,
Эти
ледяные
пальцы
бегут
по
моему
позвоночнику,
The
same
old
witchcraft
when
your
eyes
meet
mine,
То
же
старое
колдовство,
когда
наши
взгляды
встречаются.
The
same
old
tingle
that
I
feel
inside
То
же
старое
покалывание,
что
я
чувствую
внутри,
And
then
that
elevator
starts
it's
slide,
И
тогда
этот
лифт
начинает
свое
скольжение.
Down
and
down
I
go,
Вниз
и
вниз
я
лечу,
Round
and
round
I
go,
Кругом
и
кругом
я
лечу,
Like
a
leaf
that's
caught
in
the
tide.
Как
лист,
попавший
в
водоворот.
I
should
stay
away
but
what
can
I
do,
Мне
следует
держаться
подальше,
но
что
я
могу
поделать,
I
hear
your
name,
and
I'm
aflame,
Я
слышу
твое
имя,
и
я
пылаю,
A
flame
with
such
a
burning
desire,
Пламя
с
таким
жгучим
желанием,
That
only
your
kiss
can
put
out
the
fire.
Что
только
твой
поцелуй
может
потушить
этот
огонь.
'Cause
you're
the
lover
I
have
waited
for,
Потому
что
ты
- возлюбленная,
которую
я
так
долго
ждал,
The
mate
that
fate
had
me
created
for,
Судьба
создала
меня
для
тебя,
And
every
time
you
lips
meet
mine,
И
каждый
раз,
когда
наши
губы
встречаются,
Darling,
down
and
down
I
go,
Дорогая,
вниз
и
вниз
я
лечу,
Round
and
round
I
go,
Кругом
и
кругом
я
лечу,
In
that
spin
of
love
that
I
am
in,
В
этом
вихре
любви,
в
котором
я
нахожусь,
Under
that
old
black
of
love.
Под
чарами
этой
старой
черной
магии
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAROLD ARLEN, JOHNNY MERCER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.