Текст и перевод песни Frank Sinatra - The Girl That I Marry
The
girl
that
I
marry
will
have
to
be
Девушка,
на
которой
я
женюсь,
должна
быть
...
As
soft
and
as
pink
as
a
nursery
Такой
же
мягкий
и
розовый,
как
детская.
The
girl
I
call
my
own
Девушка,
которую
я
называю
своей.
Will
wear
satins
and
laces
and
smell
of
cologne
Будет
носить
атласы
и
шнурки
и
запах
одеколона.
Her
nails
will
be
polished
and,
in
her
hair,
Ее
ногти
будут
отполированы,
и
в
ее
волосах
...
She'll
wear
a
gardenia
and
I'll
be
there
Она
оденет
гардению,
и
я
буду
рядом.
'stead
of
flittin',
I'll
be
sittin'
вместо
того,
чтобы
порхать,
я
буду
сидеть.
Next
to
her
and
she'll
purr
like
a
kitten
Рядом
с
ней
она
будет
мурлыкать,
как
котенок.
A
doll
I
can
carry,
the
girl
that
I
marry
must
be
Кукла,
которую
я
могу
носить,
девушка,
за
которую
я
женюсь,
должна
быть
...
Her
nails
will
be
polished
and,
in
her
hair,
Ее
ногти
будут
отполированы,
и
в
ее
волосах
...
She'll
wear
a
gardenia
and
I'll
be
there
Она
оденет
гардению,
и
я
буду
рядом.
'stead
of
flittin',
I'll
be
sittin'
вместо
того,
чтобы
порхать,
я
буду
сидеть.
Next
to
her
and
she'll
purr
like
a
kitten
Рядом
с
ней
она
будет
мурлыкать,
как
котенок.
A
doll
I
can
carry,
the
girl
that
I
marry
must
be
Кукла,
которую
я
могу
носить,
девушка,
за
которую
я
женюсь,
должна
быть
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IRVING BERLIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.