Frank Sinatra - The House I Live In - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Sinatra - The House I Live In




The House I Live In
Дом, в котором я живу
I'm just one of hundreds of millions of people who carry in our hearts
Я всего лишь один из сотен миллионов людей, которые хранят в своих сердцах
A profound affection, respect, and lasting sense of loss for John FitzGerald Kennedy
глубокую любовь, уважение и непреходящее чувство утраты к Джону Фицджеральду Кеннеди.
I dearly wish that I could find more ways to live those words of his
Я очень хотел бы найти больше способов жить по его словам:
"Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country"
"Не спрашивай, что твоя страна может сделать для тебя, спроси, что ты можешь сделать для своей страны".
But, whatever I try to give to my country it keeps giving right back to me
Но что бы я ни пытался дать своей стране, она возвращает мне это сторицей,
Compounded every hour on the hour
с каждым часом все больше и больше.
Only in America could all that's happened to me, happen to a guy like me
Только в Америке все то, что случилось со мной, могло случиться с таким парнем, как я.
Anywhere else I might have wound up digging coal
Где-нибудь еще я мог бы закончить, копая уголь,
Or herding sheep or stuffing fortune cookies
или пася овец, или начиняя печенье с предсказаниями.
All respectable enough jobs but I imagine, for me, a bit frustrating
Все это достаточно уважаемые занятия, но, думаю, для меня немного удручающие.
My country has let me sing for my supper and then payed me for the food I eat
Моя страна позволила мне петь за ужин, а потом заплатила мне за еду, которую я ем.
I've had my ups and downs, but who hasn't?
У меня были взлеты и падения, а у кого их не было?
But my low down downdest was certainly better than digging post holes
Но даже мои самые тяжелые времена были, безусловно, лучше, чем копать ямы для столбов
For the iron or bare bull curtain, and you'd better believe me buster
для железного или голого "занавеса", и поверь мне, дорогая,
What is America to me?
Что для меня Америка?
A name, a map, a flag I see
Имя, карта, флаг, который я вижу,
A certain word, democracy
определенное слово демократия.
What is America to me?
Что для меня Америка?
The house I live in
Дом, в котором я живу,
A plot of earth, a street
клочок земли, улица,
The grocer and the butcher
бакалейщик и мясник
And the people that I meet
и люди, которых я встречаю.
The children in the playground
Дети на игровой площадке,
The faces that I see
лица, которые я вижу,
All races and religions
все расы и религии
That's America to me
вот что такое для меня Америка.
A place I work in
Место, где я работаю,
A worker by my side
рабочий рядом со мной,
A little town or city
небольшой город или деревня,
Where my people lived and died
где мои люди жили и умирали.
The howdy and the handshake
Приветствие и рукопожатие,
The air of feeling free
атмосфера свободы
And the right to speak my mind out
и право высказывать свое мнение
That's America to me
вот что такое для меня Америка.
The things I see about me
Вещи, которые я вижу вокруг себя,
The big things and the small
большие и маленькие,
The little corner newsstand
небольшой газетный киоск на углу
And the house a mile tall
и дом высотой в милю.
The wedding and the churchyard
Свадьба и кладбище,
A laughter and the tears
смех и слезы,
And the dream that's been a growing
и мечта, которая растет
For a hundred and eighty years
уже сто восемьдесят лет.
The town I live in
Город, в котором я живу,
The street, the house, the room
улица, дом, комната,
Pavement of the city
тротуар города
Or a garden all in bloom
или цветущий сад.
The church, the school, the clubhouse
Церковь, школа, клуб,
The millions lights I see
миллионы огней, которые я вижу,
But especially the people
но особенно люди
That's America to me
вот что такое для меня Америка.





Авторы: EARL ROBINSON, LEWIS ALLAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.