Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lady Is A Tramp - Live In Paris/1962
Она - бродяга - Концерт в Париже/1962
She
gets
too
hungry,
for
dinner
at
eight
Она
слишком
голодна,
чтобы
ужинать
в
восемь,
Adores
the
theater
and
never
comes
late
Обожает
театр
и
никогда
не
опаздывает.
She
won't
bothers,
with
someone
she'd
hate
Она
не
станет
возиться
с
тем,
кого
ненавидит,
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
она
- бродяга.
Doesn't
like
crap
games,
with
barons
or
earls
Не
любит
играть
в
кости
с
баронами
и
графами,
Won't
go
to
Harlem
dressed
in
ermine
and
pearls
Не
поедет
в
Гарлем
в
горностае
и
жемчугах.
She
won't
dish
the
dirt
with
the
rest
of
those
girls
Она
не
будет
сплетничать
с
остальными
девчонками,
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
она
- бродяга.
She
loves
the
free,
fine
wind
in
her
hair
Она
любит
свободный,
свежий
ветер
в
волосах,
Life
without
care
Жизнь
без
забот.
She's
broke
but
it's
oak
Она
на
мели,
но
это
не
беда.
Detested
California,
it's
cold
and
it's
damp
Ненавидит
Калифорнию,
там
холодно
и
сыро,
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
она
- бродяга.
She
gets
much
too
hungry
to
wait
for
dinner
at
eight
Она
слишком
голодна,
чтобы
ждать
ужина
в
восемь,
She
loves
the
theater
but
never
gets
there
late
Она
любит
театр,
но
никогда
не
опаздывает.
She'd
never
bother
someone
she'd
hate
Она
никогда
не
станет
возиться
с
тем,
кого
ненавидит,
That's
why,
that's
why,
that's
why...
Вот
почему,
вот
почему,
вот
почему...
(Your
dirty
rat)
(Ах
ты,
грязная
крыса!)
She
doesn't
like
dice
games
with
sharpies
and
frauds
Она
не
любит
играть
в
кости
с
шулерами
и
мошенниками,
Never
make
a
trip
to
Harlem,
in
Lincoln's
or
Ford's
Никогда
не
поедет
в
Гарлем
на
Линкольне
или
Форде.
She
won't
dish
the
dirt,
with
the
rest
of
the
broads
Она
не
будет
сплетничать
с
другими
девицами,
That's
why,
that's
why
she's
a
Tramp
Вот
почему,
вот
почему
она
- бродяга.
She
loves
the
fine,
cool,
wild,
wild,
cool,
cool,
wind
in
her
hair
Она
любит
прекрасный,
прохладный,
дикий,
дикий,
прохладный,
прохладный
ветер
в
волосах,
Life
without
care
Жизнь
без
забот.
She's
broke,
Ha-ha
Она
на
мели,
Ха-ха.
She
hates
California
because
it
is
cold,
and
it's
damp
Она
ненавидит
Калифорнию,
потому
что
там
холодно
и
сыро,
That's
why
the
lady,
that
is
why
the
lady
Вот
почему
она,
вот
почему
она,
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
она
- бродяга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodgers Richard, Hart Lorenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.