Текст и перевод песни Frank Sinatra - The Summit [The Frank Sinatra Collection]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Summit [The Frank Sinatra Collection]
Встреча на высшем уровне [Коллекция Фрэнка Синатры]
Las
Vegas,
Nev
Лас-Вегас,
штат
Невада
You
know
why
I
fly
up
there
so
often?
Знаешь,
почему
я
так
часто
туда
летаю,
дорогая?
I
go
to
look
at
money
Я
езжу
смотреть
на
деньги.
'Cause
in
Hollywood,
they
don't
use
money
Потому
что
в
Голливуде
деньгами
не
пользуются.
You
just
sign
your
name,
you
give
the
guy
a
little
card
Просто
расписываешься,
даешь
парню
карточку,
Then
he
puts
it
in
the
machine
and
he
gives
it
whack
он
сует
ее
в
машинку,
дергает
рычаг,
And
in
Hollywood,
good
friends
like
Sammy
Davis
and
Dean
Martin
и
все.
В
Голливуде
мои
хорошие
друзья,
Сэмми
Дэвис
и
Дин
Мартин,
Live
just
a
short
helicopter-hop
from
my
pad
живут
всего
в
нескольких
минутах
полета
на
вертолете
от
моей
квартиры.
But
if
I
want
to
see
'em,
I
have
to
jet
me
up
to
Crapsville
Но
если
я
хочу
их
увидеть,
мне
приходится
лететь
в
этот
"Город
Костей".
And
here's
livin'
proof
И
вот
живое
доказательство.
The
place,
the
sands,
the
time
and
a
wee
small
*amarzov*
Место
– "Сэндс",
время
– сейчас,
и
немного
*амаретто*.
Say,
I'd
to
talk
to
you
for
a
few
minutes
Слушай,
я
хотел
бы
поговорить
с
тобой
пару
минут.
(Why?
Am
I
in
town?)
(Зачем?
Я
что,
в
городе?)
Now,
be
serious!
Давай
серьезно!
(I
tried
being
serious
Frank.
All
I
could
get
was
construction
work)
(Я
пытался
быть
серьезным,
Фрэнк.
Всё,
что
я
смог
найти,
– это
работа
на
стройке.)
(You
know
what
a
thrill
it
is
to
get
a
hernia
at
sixtytwo
fifty
a
week?)
(Знаешь,
какое
это
удовольствие
заработать
грыжу
за
шестьдесят
два
пятьдесят
в
неделю?)
(He
was
here
a
minute
ago,
I'll
get
'im.
Hey,
baby...)
(Он
был
здесь
минуту
назад,
я
его
позову.
Эй,
малыш...)
Listen,
I
wanna
talk
to
you
about
your
drinkin'
Слушай,
я
хочу
поговорить
с
тобой
о
твоем
пьянстве.
(What
happened,
'd
I
miss
a
round?)
(Что
случилось?
Я
пропустил
круг?)
No,
you
didn't
miss
a
round
Нет,
ты
не
пропустил
круг.
I
wanna
about
to
you
about
the
amount
that
you
drink
Я
хочу
поговорить
с
тобой
о
количестве
выпитого.
Have
you
heard?
Are
you
cognescent
of
the
fact?
That
they
are
saying
things?
Ты
слышал?
Ты
в
курсе,
что
о
тебе
говорят?
(Am
I
what,
missin'?)
(Я
что,
пропал?)
You
know
what
they're
saying
about
you?
Ты
знаешь,
что
о
тебе
говорят?
(And
how
about
you?)
(А
как
насчет
тебя?)
(Yeah,
you
with
that
elevated
suit
on.
Yeah,
you,
you,
you)
(Да,
о
тебе,
в
этом
твоем
дорогом
костюме.
Да,
о
тебе,
тебе,
тебе.)
(You
shoot
a
pretty
good
stick
with
that
bottle
yourself)
(Сам-то
ты
тоже
неплохо
управляешься
с
бутылкой.)
Ah,
but
I
don't
inhale
Ах,
но
я
не
вдыхаю.
(If
you're
gonna
hit
me
with
logic,
I
don't
wanna
chit-chat...)
(Если
ты
собираешься
давить
на
меня
логикой,
я
не
хочу
болтать...)
(Let's
have
a
drink)
(Давай
выпьем.)
What,
you
are
drinking?
Что,
ты
уже
пьешь?
(Oh,
is
that
my
hand?)
(О,
это
моя
рука?)
What
I'm
tryin'
to
say
to
you
is
that...:
"Why
do
you
drink
so
much?"
Я
пытаюсь
сказать
тебе:
"Почему
ты
так
много
пьешь?"
(I
drink
to
forget)
(Я
пью,
чтобы
забыть.)
To
forget
what?
Чтобы
забыть
что?
(I
don't
know,
I
forgot
that
long
time
ago
...)
(Не
знаю,
я
забыл
это
давным-давно...)
You
know,
I
figured
out
long
time
ago,
the
only
time
you
don't
drink,
is
when
you
sleep
Знаешь,
я
давно
понял,
что
ты
не
пьешь
только
когда
спишь.
(Don't
bet
on
it)
(Не
уверен.)
Answer
me
some'n'
Ответь
мне
на
один
вопрос.
(Question
me,
question
me,
question
me)
(Спрашивай,
спрашивай,
спрашивай.)
What
is
this
gripping
compulsion
that
you
g...
have
constantly,
to
drink-drink-drink?
Что
это
за
непреодолимое
желание
у
тебя
постоянно
пить-пить-пить?
(Well,
Frank-Frank-Frank...)
(Ну,
Фрэнк-Фрэнк-Фрэнк...)
Why
do
you
drink
so
much?
Почему
ты
так
много
пьешь?
(Well
you
see,
my
structure
craves
and
needs
alcohol)
(Видишь
ли,
мой
организм
жаждет
и
нуждается
в
алкоголе.)
(I'm
alright...
My
body's
a
drunk,
that's
all)
(Я
в
порядке...
Просто
мое
тело
– пьяница,
вот
и
всё.)
(You
thinks
they
can
put
a
little
heat
in
this
room?
I'm
freezin'!)
(Нельзя
ли
добавить
тепла
в
эту
комнату?
Я
замерзаю!)
Take
your
hand
outof
the
ice
bucket!
Вынь
руку
из
ведра
со
льдом!
Tell
me
some'n':
"You
fall
in
the
street
a
lot?"
Скажи
мне,
ты
часто
падаешь
на
улице?
(It's
the
only
time
I
get
any
rest,
Frank,
that's
...
ha-hu...)
(Это
единственный
раз,
когда
я
отдыхаю,
Фрэнк,
это...
ха-ха...)
Well,
what
happens
when
you
fall
in
the
street?
Что
происходит,
когда
ты
падаешь
на
улице?
(I
hurt
myself)
Ha-ha...
(Yes
sir...)
(Я
ушибаюсь.)
Ха-ха...
(Да,
сэр...)
That's
not
the
answer!
Это
не
ответ!
(No,
you
think
these
are
cufflinks?
These
are
curb-feelers!
That
how
I
get
around...)
(Нет,
ты
думаешь,
это
запонки?
Это
датчики
бордюра!
Так
я
ориентируюсь...)
Take
him
away,
take
him
away...
Уведите
его,
уведите
его...
Sammy
Davis
Jr.
...
Сэмми
Дэвис-младший...
Goyim,
*goy
'm*,
gone...
Гоим,
*гойим*,
ушел...
(So
I
would
like...
May
I,
please...
Would
you
be
kind
enough
to
give
me
that...
hat)
(Итак,
я
хотел
бы...
Могу
ли
я,
пожалуйста...
Будьте
добры,
дайте
мне
эту...
шляпу.)
(Thank
you,
very
kindly)
(Спасибо
большое.)
(Thank
you,
Frank)
(Спасибо,
Фрэнк.)
(I
would
like,
at
this
time,
well...)
(Я
хотел
бы,
в
данный
момент,
ну...)
(That
ain't
Frank?)
(Это
не
Фрэнк?)
(I
keep
tellin'
you:
"I
can't
keep
one
from
another,
man...")
(Я
же
тебе
говорю:
"Я
не
могу
отличить
одного
от
другого,
чувак...")
(They
all
look
alike
to
me)
(Они
все
на
одно
лицо.)
(And
they
ain't
got
no
rhythm)
(И
у
них
нет
никакого
ритма.)
(We'd
like
to
offer
some
impersonations
of
who
they
are)
(Мы
хотели
бы
предложить
несколько
пародий
на
то,
кто
они
такие.)
(Oh,
good
idea,
Sam)
(О,
хорошая
идея,
Сэм.)
(Oh,
shut
up!)
(О,
заткнись!)
(You
silly
goose)
(Ты
глупый
гусь.)
(And
they're
the
best
friends
I
have...)
(И
это
мои
лучшие
друзья...)
Six
of
your
best
friends!
Шестеро
твоих
лучших
друзей!
And
there
are
only
two
of
us,
that
we
know
of
А
нас
всего
двое,
насколько
нам
известно.
(And
I
ain't
too
sure
about
us,
boy)
(И
я
не
слишком
уверен
насчет
нас,
приятель.)
(How
can
that
be
me?
I'm
at
the
bar
here)
(Как
это
могу
быть
я?
Я
же
здесь,
у
бара.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Martin, Frank Sinatra, Sammy Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.