Текст и перевод песни Frank Sinatra - Then Suddenly Love (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then Suddenly Love (Remastered)
Тогда внезапно любовь (Ремастированная версия)
I
never
caught
stardust,
that
fell
from
the
skies
Я
никогда
не
ловил
звездную
пыль,
падающую
с
небес
I
never
saw
moonlight,
in
anyone′s
eyes
Я
никогда
не
видел
лунного
света
ни
в
чьих
глазах
Then
suddenly
love,
kicked
in
the
window
Тогда
внезапно
любовь,
выбила
окно
Love,
knocks
down
the
door
Любовь,
вышибла
дверь
Love,
it
sat
down
and
told
me
Любовь,
она
села
рядом
и
сказала
мне
Lover,
what
are
you
waiting
for?
Любимый,
чего
же
ты
ждешь?
I
never
heard
bluebirds,
the
songs
that
they
sing
Я
никогда
не
слышал
певчих
птиц,
песни,
которые
они
поют
I
never
get
crazy,
not
even
in
spring
Я
никогда
не
схожу
с
ума,
даже
весной
Then
suddenly
love,
struck
me
like
lightning
Тогда
внезапно
любовь,
поразила
меня,
как
молния
Love,
it
blew
up
a
storm
Любовь,
она
разразилась
бурей
Love,
suddenly
grabbed
me,
and
ooh,
was
it
cozy
and
warm
Любовь,
внезапно
схватила
меня,
и
ох,
как
же
было
уютно
и
тепло
'Cause
I
found
you,
now
I
no
longer
just
exist
Потому
что
я
нашел
тебя,
теперь
я
не
просто
существую
Ooh,
what
a
change,
it
started
from
the
time
we
kissed
Ох,
какая
перемена,
все
началось
с
того
момента,
как
мы
поцеловались
(And
now
we
hear
bluebirds),
they
hear
bluebirds
(И
теперь
мы
слышим
певчих
птиц),
они
слышат
певчих
птиц
(We′re
learning
that
tune)
they
like
that
tune
(Мы
учим
эту
мелодию)
им
нравится
эта
мелодия
(And
even
yon
moonlight)
all
that
pretty
moonlight
(И
даже
лунный
свет)
весь
этот
прекрасный
лунный
свет
(Comes
down
about
you)
(Опускается
на
тебя)
Hotdog,
them
love,
it's
still
on
a
heaven
Вот
это
да,
эта
любовь,
она
все
еще
на
небесах
Love,
it
gave
me
a
shove,
ding
dong
ding
Любовь,
она
подтолкнула
меня,
динь-дон-динь
I'm
a-hearing
those,
chruch
bells
ring
Я
слышу,
как
звонят
церковные
колокола
′Cause
suddenly
Потому
что
внезапно
Love,
love,
love,
love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Alfred, Paul Vance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.