Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is the Night
Эта ночь
Come
to
me,
come
to
me,
this
is
the
night,
our
night
for
ecstacy,
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
это
ночь,
наша
ночь
для
экстаза,
A
nightingale
lifts
up
its
voice
and
trills
to
the
moon
above,
Соловей
возносит
свой
голос
и
трелит
луне,
Look
on
the
thrills
of
love
here
in
the
night.
Взгляни
на
трепет
любви
здесь,
в
ночи.
Hold
me
dear,
closer
dear,
this
is
the
night,
one
night
to
live
a
year,
Обними
меня
крепче,
дорогая,
это
ночь,
одна
ночь,
чтобы
прожить
год,
The
wind
in
the
trees
heaves
a
sigh,
and
whispers
"No
more
goodbye,"
Ветер
в
деревьях
вздыхает
и
шепчет:
"Больше
никаких
прощаний",
Making
me
vow
that
I
will
not
let
our
love
die.
Заставляя
меня
клясться,
что
я
не
дам
нашей
любви
умереть.
Oh
my
sweet
one,
my
complete
one,
take
my
love,
this
is
the
night.
О
моя
милая,
моя
единственная,
прими
мою
любовь,
это
наша
ночь.
Hold
me
dear,
closer
dear,
this
is
the
night,
one
night
to
live
a
year,
Обними
меня
крепче,
дорогая,
это
ночь,
одна
ночь,
чтобы
прожить
год,
The
wind
in
the
trees
heaves
a
sigh,
and
whispers
"No
more
goodbye,"
Ветер
в
деревьях
вздыхает
и
шепчет:
"Больше
никаких
прощаний",
Making
me
vow
that
I
will
not
let
our
love
die.
Заставляя
меня
клясться,
что
я
не
дам
нашей
любви
умереть.
Oh
my
sweet
one,
my
complete
one,
take
my
love,
this
is
the
night.
О
моя
милая,
моя
единственная,
прими
мою
любовь,
это
наша
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: REDD EVANS, LOUIS BELLIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.