Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Remind Me
Зачем напоминать мне
Why
remind
me
the
way
we
used
to
talk
and
laugh
Зачем
напоминать
мне,
как
мы
болтали
и
смеялись?
I
don′t
need
any
photograph
to
think
of
you
think
of
you
Мне
не
нужны
фотографии,
чтобы
думать
о
тебе,
думать
о
тебе.
(Why
remind
me)
the
way
we
danced
the
whole
night
long
(Зачем
напоминать
мне),
как
мы
танцевали
всю
ночь
напролет?
I
don't
need
records
of
our
song
to
sing
it
through
Мне
не
нужны
записи
нашей
песни,
чтобы
пропеть
ее
до
конца.
I
don′t
need
books
of
matches
to
remember
our
cafe
Мне
не
нужна
книжка
спичек,
чтобы
вспомнить
наше
кафе.
What
earthly
good
are
matches
to
a
flame
of
yesterday?
Какой
прок
от
спичек
для
вчерашнего
пламени?
(Why
remind
me)
I
know
our
love
has
played
its
part
(Зачем
напоминать
мне),
я
знаю,
наша
любовь
сыграла
свою
роль.
I'm
only
asking
of
my
heart
to
stop
reminding
me
of
you
Я
лишь
прошу
свое
сердце
перестать
напоминать
мне
о
тебе.
(I
don't
need
any
matches
to
remember
our
cafe)
(Мне
не
нужна
книжка
спичек,
чтобы
вспомнить
наше
кафе.)
What
earthly
good
are
matches
to
a
flame
of
yesterday
Какой
прок
от
спичек
для
вчерашнего
пламени?
Why
remind
me
I
know
our
love
has
played
its
part
Зачем
напоминать
мне,
я
знаю,
наша
любовь
сыграла
свою
роль.
I′m
only
asking
of
my
heart
to
stop
reminding
me
of
you
Я
лишь
прошу
свое
сердце
перестать
напоминать
мне
о
тебе.
It
just
keeps
reminding
me
of
you
Оно
просто
продолжает
напоминать
мне
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doris Tauber, Willner Philbin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.