Frank Sinatra - World War None! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Sinatra - World War None!




Where I live in the desert, it′s so peaceful and warm
Там, где я живу в пустыне, так спокойно и тепло.
And the cares of the world drift by, like clouds reflected in a quiet pool
И заботы мира проплывают мимо, как облака, отражающиеся в тихом омуте.
But there always comes a time, when a man has to think of the future
Но всегда приходит время, когда человек должен думать о будущем.
(War, war, war) Has to think of his children (war, war, war)
(Война, война, война) должен думать о своих детях (война, война, война)
And the world they will live in (war, war, war, war)
И мир, в котором они будут жить (война, война, война, война).
I'm not sure if I can do anything to help them, but I can try, I can try
Я не уверен, что смогу им чем-то помочь, но я могу попытаться, я могу попытаться.
Time to build us a fire, seven hundred feet high
Пора развести костер на высоте семисот футов.
We can fashion a fire (fire) that will reach the sky (reach the sky)
Мы можем создать огонь (огонь), который достигнет неба (достигнет неба).
We can feed the flames with the unkind deeds we′ve done (with the fire)
Мы можем подпитывать пламя своими недобрыми поступками (огнем).
'Cause we've got to get ready, for World War None
Потому что мы должны быть готовы к мировой войне.
(In a struggle for gold)
борьбе за золото)
(We′ll be thrown in the fire)
(Нас бросят в огонь)
(With the lies we′ve told)
ложью, которую мы сказали)
All our false suspicions we can burn them one by one
Все наши ложные подозрения мы можем сжечь их одно за другим
That will help us get ready for World War None
Это поможет нам подготовиться к мировой войне.
(A little love is more effective than a rifle)
(Немного любви эффективнее винтовки)
(A little faith will take you further than it can)
(Немного веры унесет тебя дальше, чем это возможно)
(The rule to follow is the one forever spoken)
(Правило, которому нужно следовать, - это правило, которое всегда произносится)
(They haven't got the truth on their lips)
них нет правды на устах)
Keep on feeding the fire, till the fire is hot
Продолжай подпитывать огонь, пока он не станет горячим.
With those un-neighborly feelings we deny we′ve got
С теми недобрососедскими чувствами, которые мы отрицаем, что у нас есть.
Keep on trying for peace, until that peace is won
Продолжайте стремиться к миру, пока этот мир не будет завоеван.
Then you're practically ready for World War None
Тогда вы практически готовы к мировой войне.
(A whispered word of trust is louder than a huggle)
(Прошептанное слово доверия громче объятий)
(An olive branch is so much stronger than a sword)
(Оливковая ветвь гораздо сильнее меча)
(And the bombs that can′t replace the stained glass window)
бомбы, которые не могут заменить витраж)
For which we should thank the good Lord, thank the good Lord)
За что мы должны благодарить Господа, благодарить Господа.)
(Thank you, thank you, thank you)
(Спасибо, спасибо, спасибо)
If we cherish our fire (if we cherish our fire)
Если мы лелеем наш огонь (если мы лелеем наш огонь)
It could possibly be (it could possibly be)
Это могло бы быть (это могло бы быть).
Bright enough to be seen, (bright enough to be seen)
Достаточно яркий, чтобы быть замеченным, (достаточно яркий, чтобы быть замеченным)
Far across the sea (far across the sea)
Далеко за морем (далеко за морем)
When those other countries (when those other countries)
Когда те другие страны (когда те другие страны)
See what we have done (what we've done)
Посмотри, что мы сделали (что мы сделали).
Maybe they′ll help us get ready (get ready, get ready)
Может быть, они помогут нам подготовиться (приготовиться, приготовиться).
For World War None
Для Мировой Войны Нет
(World War None)
(Мировой Войны Нет)





Авторы: GORDON JENKINS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.