Frank T. - El amor (con Kultama) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank T. - El amor (con Kultama)




El amor (con Kultama)
Любовь (с Kultama)
Probando el micrófono uno dos, uno dos
Проверяю микрофон, раз, два, раз, два
Marcando cifras rollo exacto como si fuese un reloj.
Отбиваю ритм, точно как часы.
Y de qué hablamos: precisión, exactitud del progreso
И о чем мы говорим: точность, прогресс,
Ya con naves espaciales y aún no me has dado un beso.
Уже летаем в космос, а ты мне до сих пор не дала поцелуй.
Quiéreme, ajúntame, abrázame, tócame.
Люби меня, будь со мной, обними, прикоснись.
Si el amor es lo que buscas ¿por qué quieres joderme?
Если ты ищешь любовь, зачем ты хочешь меня обидеть?
Mira aquella flor, está muriendo,
Смотри, тот цветок увядает,
Dice que si yo no tengo amor por qué seguir aquí viviendo.
Он говорит, что если у меня нет любви, зачем мне жить дальше.
No sirve de nada que pueda mover montañas
Бессмысленно, что я могу двигать горы,
Si el amor no está conmigo al despertar por la mañana,
Если утром, проснувшись, рядом нет любви,
No sé. Hay mucho listo, mucho tonto suelto
Не знаю. Много умников, много дураков на свободе,
Y a alguno preferiría verle en su tumba bien muerto.
И некоторых я предпочел бы видеть мертвыми в могиле.
Podría amar a Hitler, a Franco o a Inestrillas.
Я мог бы любить Гитлера, Франко или Инестрильяса.
Hay preguntas que se contestan con un entre comillas.
Есть вопросы, на которые отвечают "да" в кавычках.
Millas recorre el hombre, para buscar soluciones fáciles
Человек проходит мили в поисках легких решений
Ante cuestiones difíciles.
Для сложных вопросов.
Ahora diles que hay miles, formas de amar por donde mires
Теперь скажи им, что есть тысячи способов любить, куда ни глянь,
Y llegar al récord de amor en los Guiness.
И попасть в Книгу рекордов Гиннеса по любви.
Yo te quiero tanto que si no quieres que te quiera no te quiero. A eso se le llama amor.
Я люблю тебя так сильно, что если ты не хочешь, чтобы я тебя любил, я не буду любить. Вот что называется любовью.
El amor, el amor, aquí nadie tiene amor.
Любовь, любовь, здесь ни у кого нет любви.
El amor, el amor, no está el verdadero amor.
Любовь, любовь, нет настоящей любви.
Un día se perdió, y nadie lo encontró.
Однажды она потерялась, и никто ее не нашел.
Le gente va a lo suyo fabricándose un amor. Los amigos, las amigas, tos revueltos como hormigas.
Люди занимаются своими делами, создавая себе любовь. Друзья, подруги, все перемешаны, как муравьи.
Nos hacemos todos uno, como el pan que somos migas.
Мы все становимся одним целым, как хлеб, который состоит из крошек.
No me digas que no tienes ni un minuto para mí,
Не говори мне, что у тебя нет ни минуты для меня,
Prefieres ver el fútbol en vez de estar conmigo aquí.
Ты предпочитаешь смотреть футбол, вместо того, чтобы быть здесь со мной.
Tienes fotos de Raúl, de Pep Guardiola y de Junihno
У тебя есть фотографии Рауля, Пепа Гвардиолы и Джуниньо,
Y no te he visto ni una foto en la que estuvieres conmigo,
И я не видел ни одной фотографии, где была бы ты со мной,
Así no sigo. Yo no puedo seguir así siempre contigo.
Так дальше не пойдет. Я не могу так продолжать с тобой.
Cuando hacemos el amor gimes el nombre de Luis Figo.
Когда мы занимаемся любовью, ты стонешь имя Луиша Фигу.
Eso no es amor, no me quieres.Mi patria me quiere, por eso voy a hacerme militar.
Это не любовь, ты меня не любишь. Моя родина любит меня, поэтому я пойду в армию.
Amo a la bandera de mi patria, que hasta me hace palpitar.
Я люблю флаг своей родины, он заставляет мое сердце биться чаще.
De corazón el enemigo he de matar.
Я должен убить врага от всего сердца.
Que orgulloso más grandioso es matar por amor
Как гордо и величественно убивать из любви
A tu país a un extranjero oh patria mía, yo te quiero.
К своей стране, к иностранцу, о моя родина, я люблю тебя.
Yo soy el culpable de que en el paro te encuentres
Я виноват в том, что ты безработный,
Ya que la patria es tan fiel, que a los patriotas nunca mienten.
Ведь родина так верна, что никогда не лжет патриотам.
Soy un x'isiano, no he de amar a ningún país,
Я ксизианец, я не должен любить ни одну страну,
Pero tengo un corazón, así que puedo amarte a tí.
Но у меня есть сердце, поэтому я могу любить тебя.
Yo te quiero tanto que si no quieres que te quiera no te quiero. A eso se le llama amor.
Я люблю тебя так сильно, что если ты не хочешь, чтобы я тебя любил, я не буду любить. Вот что называется любовью.
Me ha dejado él, también me ha dejado ella.
Он бросил меня, она тоже бросила меня.
Voy al puente a olvidar, y me pienso suicidar.
Я иду на мост, чтобы забыть, и собираюсь покончить с собой.
Es una muestra más de que aunque tengas mucho dinero,
Это еще одно доказательство того, что даже если у тебя много денег,
Si estás sólo y sin amor, has de conseguir eso primero.
Если ты одинок и без любви, ты должен сначала обрести ее.
Aunque mira a ese tío, su mamá le da el amor,
Хотя посмотри на того парня, его мама дает ему любовь,
Pero no puede conseguir llenar su estómago vacío.
Но он не может наполнить свой пустой желудок.
Es triste amar así. Es triste verse así.
Печально любить так. Печально видеть себя таким.
Le pido a Dios que no me tenga que ocurrir nuca eso a mí.
Я молю Бога, чтобы со мной никогда такого не случилось.
Los niños, las mujeres maltratadas, las jóvenes violadas,
Дети, избитые женщины, изнасилованные девушки,
Familias por entero abandonadas.
Целые семьи брошены.
Ejemplos claros de que hay muchas formas de querer.
Явные примеры того, что есть много способов любить.
Lo que pasa es que no se puede en esta vida todo tener.
Просто в этой жизни нельзя иметь все.
Muy buenos amigos, una genial familia, una chica que te quiera, pero ni un duro en los bolsillos.
Очень хорошие друзья, прекрасная семья, девушка, которая тебя любит, но ни копейки в карманах.
Coches por doquier, mansiones y castillos,
Машины повсюду, особняки и замки,
Pero en tu boda ni una chica que se quiera poner tu anillo,
Но на твоей свадьбе ни одна девушка не захочет надеть твое кольцо,
Al menos por amor, aunque por dinero.
По крайней мере, из любви, хотя из-за денег - да.
Yo como no tengo, pues si es por el amor,
А у меня ничего нет, так что если это из-за любви,
Yo te quiero tanto que si no quieres que te quiera no te quiero. A eso se le llama amor.
Я люблю тебя так сильно, что если ты не хочешь, чтобы я тебя любил, я не буду любить. Вот что называется любовью.





Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay Kembia, Jean Claude Tshibangu Nsombolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.