Frank T - Un paso atras n la humanidad - перевод текста песни на немецкий

Un paso atras n la humanidad - Frank T.перевод на немецкий




Un paso atras n la humanidad
Ein Schritt zurück in der Menschheit
Espèce d'effronté, ose affronter, la Gad et Frank-T,
Du unverschämter Bengel, wage es, dich Gad und Frank-T zu stellen,
Même si tés plus franc qu'tes, sauces recrutés dans les fonds d'tess,
Auch wenn du ehrlicher bist als deine rekrutierten Saucen aus den Tiefen der Vorstädte,
Pour raftes les fonds d'crisses, de ceux qui par crainte au fond's taisent,
Um die Krisenfonds derer zu plündern, die aus Angst schweigen,
Dans c'contexte plus de pauvres, brises par ceux qui font l'peze.
In diesem Kontext mehr Arme, gebrochen von denen, die das Geld machen.
Con est plus des agneaux, Ici son froc seul un bouffon l'baisse,
Wir sind keine Lämmer mehr, hier lässt nur ein Narr seine Hose runter,
Si le loup est seul dans la bergerie, et qu'il nous bouffe on l'baise,
Wenn der Wolf allein im Schafstall ist und uns frisst, ficken wir ihn,
Car on sait cultiver la guerre, pour récolter les fruits de la paix,
Denn wir wissen, wie man Krieg kultiviert, um die Früchte des Friedens zu ernten,
2001 trop d'injustice, J'm engage j'porte le beret rouge,
2001 zu viel Ungerechtigkeit, ich engagiere mich, ich trage das rote Barett,
Vu qu'dans, c'monde aucune guerre y'est rose,
Weil in dieser Welt kein Krieg rosig ist,
Jfait carrieré ose combattre, le mal en guerrilleros,
Ich mache Karriere, wage es, das Böse als Guerillero zu bekämpfen,
A la rescousse de Frank T, voula 11 hommes plus le BF,
Zur Rettung von Frank T, hier sind 11 Männer plus der BF,
Et comme 'l union fait la force, voilá en somme plus de BENEF.
Und da Einigkeit stark macht, sind hier insgesamt mehr VORTEILE.
Dennongons, corruption, guerre, racisme, hypocrisie,
Wir prangern an: Korruption, Krieg, Rassismus, Heuchelei,
Hip- hop croisé entre 2 feu, l'ennemí annêantí feut criser
Hip-Hop zwischen zwei Feuern gekreuzt, der Feind vernichtet, Feuer lodert
Y a trop de morts dans l'âme et encore moins d'amour dans l'homme
Es gibt zu viele Tote in der Seele und noch weniger Liebe im Menschen
Car quand l 'humanité régresse haine et peine germent dans l'ombre.
Denn wenn die Menschheit sich zurückentwickelt, keimen Hass und Leid im Schatten.
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Le passé perd pas à trace ou c'est la fin de l'humanité.
Die Vergangenheit verliert nicht die Spur, oder es ist das Ende der Menschheit.
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Humanité ...
Menschheit ...
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Le savoir perd pas sa trace ou cést la fin de ton humanité.
Das Wissen verliert nicht seine Spur, oder es ist das Ende deiner Menschheit.
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Humanité ...
Menschheit ...
Poder sacarlo todo es peligroso,
Alles herauszulassen ist gefährlich,
Decir que eres un tramposo,
Zu sagen, dass du ein Betrüger bist,
Que también eres patoso y no ingenioso.
Dass du auch ungeschickt und nicht einfallsreich bist.
Verte por la tele con un todopoderoso,
Dich im Fernsehen mit einem Allmächtigen zu sehen,
Pero no seas orgulloso eso no te hace ser más virtuoso.
Aber sei nicht stolz, das macht dich nicht tugendhafter.
Tener a todos los hombres a tu antojo es peligroso,
Alle Männer nach deinem Willen zu haben, ist gefährlich,
La sangre puede hervir, pas de justice, pas de pe,
Das Blut kann kochen, keine Gerechtigkeit, kein Friede,
Ya que sois tan incapaces de mantener una igualdad que sea eficaz,
Da ihr so unfähig seid, eine wirksame Gleichheit aufrechtzuerhalten,
Sólo palabras de mentira, así un disfraz.
Nur Worte der Lüge, also eine Verkleidung.
Haber ¿qué tengo yo? Sólo mi voz, sólo mi don,
Mal sehen, was habe ich? Nur meine Stimme, nur meine Gabe,
Tengo salud gracias a Dios, poder decir permítenos,
Ich bin gesund, Gott sei Dank, kann sagen, erlaube uns,
¿Qué tienes tú? Y a medio mundo a ti embargado hasta los dientes,
Was hast du? Und die halbe Welt ist dir bis über beide Ohren verschuldet,
¿Cómo te sientes? ¿Qué has dicho mal? mientes.
Wie fühlst du dich? Was hast du Schlechtes gesagt? Du lügst.
Mil pasos hacia alante La Brigade, si con Frank T,
Tausend Schritte vorwärts, La Brigade, ja mit Frank T,
Hoy pa decirles que no vivan tan de guais los dirigentes,
Heute, um ihnen zu sagen, dass die Führer nicht so toll leben sollen,
Matando a todos los hombres por miserias al mes
Indem sie alle Männer für ein paar Kröten im Monat töten,
Atragantándonos con prestamos de altísimo interés.
Und uns mit Krediten zu horrenden Zinsen vollpumpen.
La taza del bater del dictador hecha de cobre,
Die Kloschüssel des Diktators aus Kupfer,
Quién es noble si tu pueblo aspira máximo a ser pobre,
Wer ist edel, wenn dein Volk maximal danach strebt, arm zu sein,
¿Puedes dormir viendo a tu gente mal vivir o sea morir?
Kannst du schlafen, wenn du siehst, wie dein Volk schlecht lebt, also stirbt?
Lo olvidaba el oro te hace sonreír.
Ich hatte es vergessen, das Gold bringt dich zum Lächeln.
Maldito culo sucio, analfabeto, cual cateto,
Verdammter Drecksack, Analphabet, wie ein Hinterwäldler,
Por decreto puesto por los yankis pa que roben sueltos,
Per Dekret von den Yankees eingesetzt, damit sie frei stehlen können,
Riquezas de una tierra bien rica de la que muchos van a huir,
Reichtümer eines sehr reichen Landes, aus dem viele fliehen werden,
En pateras que los mares van a hundir.
In Booten, die die Meere versenken werden.
Por eso hay emigrantes en tu barrio, europeo,
Deshalb gibt es Einwanderer in deinem Viertel, Europäer,
Buscándose la vida aquí, ante la muerte allí,
Die hier ihr Leben suchen, angesichts des Todes dort,
Si el dinero que se invierte en armamento o en la Nasa
Wenn das Geld, das in Waffen oder in die Nasa investiert wird,
Se lo dieran a los pobres, todos tendrían una casa.
Den Armen gegeben würde, hätten alle ein Zuhause.
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Le passé perd pas à trace ou c'est la fin de l'humanité.
Die Vergangenheit verliert nicht die Spur, oder es ist das Ende der Menschheit.
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Humanité ...
Menschheit ...
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Le savoir perd pas sa trace ou cést la fin de ton humanité.
Das Wissen verliert nicht seine Spur, oder es ist das Ende deiner Menschheit.
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Humanité ...
Menschheit ...
Appelle moi John Deido comète brillante présente pénétrante
Nenn mich John Deido, strahlender Komet, präsent, durchdringend,
Daus sa lance mec issu pour frappes net.
In seiner Lanze, ein Typ, der für klare Schläge gemacht ist.
Arguisu si ya en vant le risque Ami,
Scharf, wenn das Risiko im Wind liegt, Freundin,
La vie se mix dangereusement.
Das Leben mischt sich gefährlich.
Comme dans un discours de Malcom X,
Wie in einer Rede von Malcom X,
Autant mos vies se fixent, f'izap dut dans le disque,
So sehr fixieren sich unsere Leben, schnell in die Platte,
Constate ma trajectoire, comme si j'avais déjà dix fils.
Beobachte meine Flugbahn, als hätte ich schon zehn Kinder.
Nourrit de peu j'ai de quoi cause, la faim me fait ose,
Von wenig genährt, habe ich Grund zu reden, der Hunger lässt mich wagen,
Le peuple á toujours faim j'eu ai des nausés.
Das Volk ist immer hungrig, mir wird übel davon.
De peur que ça explose j'te donne la cause rien n'est rose,
Aus Angst, dass es explodiert, gebe ich dir den Grund, nichts ist rosig,
Trop d'existence de vies de nos jours se décompose,
Zu viele Existenzen von Leben zerfallen heutzutage,
Juntos tenemos la fuerza.
Gemeinsam haben wir die Kraft.
Jeune effronte faut tente comme FrankT, ici pour faire ça!
Junger Draufgänger, du musst es versuchen wie Frank T, hier, um das zu tun!
Autant qui'a douze si la route nous blouze, les fronts s'umecteul.
So viele wie zwölf, wenn die Straße uns blendet, befeuchten sich die Stirnen.
Appelle tes couçe donne moi d'la pondre, j'te glisse le fusilo, Pah!
Ruf deine Kumpels, gib mir das Pulver, ich schiebe dir das Gewehr zu, Pah!
T'è tonne pas sur ce morceaux passe 'a l'assault avant de tessant insolent .Attention
Wundere dich nicht über dieses Stück, greife an, bevor du unverschämt wirst. Achtung
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Le passé perd pas à trace ou c'est la fin de l'humanité.
Die Vergangenheit verliert nicht die Spur, oder es ist das Ende der Menschheit.
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Humanité ...
Menschheit ...
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Le savoir perd pas sa trace ou cést la fin de ton humanité.
Das Wissen verliert nicht seine Spur, oder es ist das Ende deiner Menschheit.
Un paso atrás en la humanidad.
Ein Schritt zurück in der Menschheit.
Humanité ...
Menschheit ...





Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay, John Njouh John Dikoume, Tomas Francois Lollia Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.