Текст и перевод песни Frank T - Un paso atras n la humanidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un paso atras n la humanidad
A Step Backwards for Humanity
Espèce
d'effronté,
ose
affronter,
la
Gad
et
Frank-T,
Cheeky,
dare
to
face,
La
Gad
and
Frank
T,
Même
si
tés
plus
franc
qu'tes,
sauces
recrutés
dans
les
fonds
d'tess,
Even
if
you're
franker
than
you
are,
sauces
recruited
from
the
bottom
of
your
tess,
Pour
raftes
les
fonds
d'crisses,
de
ceux
qui
par
crainte
au
fond's
taisent,
To
rake
the
bottom
of
the
coffers,
of
those
who,
for
fear,
are
silent
at
the
bottom,
Dans
c'contexte
plus
de
pauvres,
brises
par
ceux
qui
font
l'peze.
In
this
context,
no
more
poor,
broken
by
those
who
weigh.
Con
est
plus
des
agneaux,
Ici
son
froc
seul
un
bouffon
l'baisse,
Con
is
no
longer
lambs,
Here
his
frock
alone
a
buffoon
lowers
him,
Si
le
loup
est
seul
dans
la
bergerie,
et
qu'il
nous
bouffe
on
l'baise,
If
the
wolf
is
alone
in
the
sheepfold,
and
he
eats
us
we
kiss
him,
Car
on
sait
cultiver
la
guerre,
pour
récolter
les
fruits
de
la
paix,
Because
we
know
how
to
cultivate
war,
to
reap
the
fruits
of
peace,
2001
trop
d'injustice,
J'm
engage
j'porte
le
beret
rouge,
2001
too
much
injustice,
I
commit
myself
I
wear
the
red
beret,
Vu
qu'dans,
c'monde
aucune
guerre
y'est
rose,
Seen
that,
in
this
world
no
war
is
rosy,
Jfait
carrieré
ose
combattre,
le
mal
en
guerrilleros,
I
made
a
career
dare
to
fight,
evil
in
guerrillas,
A
la
rescousse
de
Frank
T,
voula
11
hommes
plus
le
BF,
To
the
rescue
of
Frank
T,
wanted
11
men
plus
the
BF,
Et
comme
'l
union
fait
la
force,
voilá
en
somme
plus
de
BENEF.
And
as
'union
makes
strength,
here
is
in
sum
more
BENEF.
Dennongons,
corruption,
guerre,
racisme,
hypocrisie,
Let
us
denounce,
corruption,
war,
racism,
hypocrisy,
Hip-
hop
croisé
entre
2 feu,
l'ennemí
annêantí
feut
criser
Hip-hop
crossed
between
2 fires,
the
enemy
annihilated
must
crunch
Y
a
trop
de
morts
dans
l'âme
et
encore
moins
d'amour
dans
l'homme
There
are
too
many
dead
in
the
soul
and
even
less
love
in
man
Car
quand
l
'humanité
régresse
haine
et
peine
germent
dans
l'ombre.
For
when
humanity
regresses,
hatred
and
pain
germinate
in
the
shadows.
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Le
passé
perd
pas
à
trace
ou
c'est
la
fin
de
l'humanité.
The
past
does
not
lose
track
or
it
is
the
end
of
humanity.
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Humanité
...
Humanity
...
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Le
savoir
perd
pas
sa
trace
ou
cést
la
fin
de
ton
humanité.
Knowledge
does
not
lose
track
or
it
is
the
end
of
your
humanity.
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Humanité
...
Humanity
...
Poder
sacarlo
todo
es
peligroso,
Getting
it
all
out
is
dangerous,
Decir
que
eres
un
tramposo,
To
say
that
you
are
a
cheater,
Que
también
eres
patoso
y
no
ingenioso.
That
you
are
also
clumsy
and
not
ingenious.
Verte
por
la
tele
con
un
todopoderoso,
Seeing
you
on
TV
with
an
almighty,
Pero
no
seas
orgulloso
eso
no
te
hace
ser
más
virtuoso.
But
don't
be
proud
that
doesn't
make
you
more
virtuous.
Tener
a
todos
los
hombres
a
tu
antojo
es
peligroso,
Having
all
men
at
your
whim
is
dangerous,
La
sangre
puede
hervir,
pas
de
justice,
pas
de
pe,
The
blood
can
boil,
no
justice,
no
pe,
Ya
que
sois
tan
incapaces
de
mantener
una
igualdad
que
sea
eficaz,
Since
you
are
so
incapable
of
maintaining
an
equality
that
is
effective,
Sólo
palabras
de
mentira,
así
un
disfraz.
Just
words
of
lies,
thus
a
disguise.
Haber
¿qué
tengo
yo?
Sólo
mi
voz,
sólo
mi
don,
Have
what
do
I
have?
Just
my
voice,
just
my
gift,
Tengo
salud
gracias
a
Dios,
poder
decir
permítenos,
I
have
health
thanks
to
God,
to
be
able
to
say
allow
us,
¿Qué
tienes
tú?
Y
a
medio
mundo
a
ti
embargado
hasta
los
dientes,
What
do
you
have?
And
half
the
world
indebted
to
you
up
to
your
teeth,
¿Cómo
te
sientes?
¿Qué
has
dicho
mal?
mientes.
How
do
you
feel?
What
did
you
say
wrong?
you
lie.
Mil
pasos
hacia
alante
La
Brigade,
si
con
Frank
T,
A
thousand
steps
forward
La
Brigade,
yes
with
Frank
T,
Hoy
pa
decirles
que
no
vivan
tan
de
guais
los
dirigentes,
Today
to
tell
them
not
to
live
so
cool
the
leaders,
Matando
a
todos
los
hombres
por
miserias
al
mes
Killing
all
men
for
misery
per
month
Atragantándonos
con
prestamos
de
altísimo
interés.
Choking
on
high
interest
loans.
La
taza
del
bater
del
dictador
hecha
de
cobre,
The
dictator's
drummer's
cup
made
of
copper,
Quién
es
noble
si
tu
pueblo
aspira
máximo
a
ser
pobre,
Who
is
noble
if
your
people
aspire
to
be
poor
at
most,
¿Puedes
dormir
viendo
a
tu
gente
mal
vivir
o
sea
morir?
Can
you
sleep
seeing
your
people
live
badly,
that
is
to
say
die?
Lo
olvidaba
el
oro
te
hace
sonreír.
I
forgot
the
gold
makes
you
smile.
Maldito
culo
sucio,
analfabeto,
cual
cateto,
Damn
dirty
ass,
illiterate,
like
a
hick,
Por
decreto
puesto
por
los
yankis
pa
que
roben
sueltos,
By
decree
put
by
the
Yankees
so
that
they
rob
loose,
Riquezas
de
una
tierra
bien
rica
de
la
que
muchos
van
a
huir,
Riches
of
a
rich
land
from
which
many
are
going
to
flee,
En
pateras
que
los
mares
van
a
hundir.
In
pateras
that
the
seas
are
going
to
sink.
Por
eso
hay
emigrantes
en
tu
barrio,
europeo,
That's
why
there
are
immigrants
in
your
neighborhood,
European,
Buscándose
la
vida
aquí,
ante
la
muerte
allí,
Seeking
life
here,
before
death
there,
Si
el
dinero
que
se
invierte
en
armamento
o
en
la
Nasa
If
the
money
that
is
invested
in
armaments
or
NASA
Se
lo
dieran
a
los
pobres,
todos
tendrían
una
casa.
They
gave
it
to
the
poor,
everyone
would
have
a
house.
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Le
passé
perd
pas
à
trace
ou
c'est
la
fin
de
l'humanité.
The
past
does
not
lose
track
or
it
is
the
end
of
humanity.
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Humanité
...
Humanity
...
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Le
savoir
perd
pas
sa
trace
ou
cést
la
fin
de
ton
humanité.
Knowledge
does
not
lose
track
or
it
is
the
end
of
your
humanity.
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Humanité
...
Humanity
...
Appelle
moi
John
Deido
comète
brillante
présente
pénétrante
Call
me
John
Deido
brilliant
comet
present
penetrating
Daus
sa
lance
mec
issu
pour
frappes
net.
Daus
his
spear
dude
issued
for
net
hits.
Arguisu
si
ya
en
vant
le
risque
Ami,
Arguisu
if
already
in
front
of
the
risk
Friend,
La
vie
se
mix
dangereusement.
Life
mixes
dangerously.
Comme
dans
un
discours
de
Malcom
X,
As
in
a
speech
by
Malcom
X,
Autant
mos
vies
se
fixent,
f'izap
dut
dans
le
disque,
As
much
our
lives
are
fixed,
f'izap
dut
in
the
disc,
Constate
ma
trajectoire,
comme
si
j'avais
déjà
dix
fils.
See
my
trajectory,
as
if
I
already
had
ten
sons.
Nourrit
de
peu
j'ai
de
quoi
cause,
la
faim
me
fait
ose,
Fed
little
I
have
enough
cause,
hunger
makes
me
dare,
Le
peuple
á
toujours
faim
j'eu
ai
des
nausés.
The
people
are
always
hungry
I
have
nausea.
De
peur
que
ça
explose
j'te
donne
la
cause
rien
n'est
rose,
For
fear
that
it
explodes
I
give
you
the
cause
nothing
is
rosy,
Trop
d'existence
de
vies
de
nos
jours
se
décompose,
Too
many
lives
these
days
decompose,
Juntos
tenemos
la
fuerza.
Together
we
have
the
strength.
Jeune
effronte
faut
tente
comme
FrankT,
ici
pour
faire
ça!
Young
cheeky
gotta
try
like
FrankT,
here
to
do
that!
Autant
qui'a
douze
si
la
route
nous
blouze,
les
fronts
s'umecteul.
As
much
as
twelve
if
the
road
blurs
us,
the
foreheads
get
wet.
Appelle
tes
couçe
donne
moi
d'la
pondre,
j'te
glisse
le
fusilo,
Pah!
Call
your
couche
give
me
some
powder,
I
slip
you
the
rifle,
Pah!
T'è
tonne
pas
sur
ce
morceaux
passe
'a
l'assault
avant
de
tessant
insolent
.Attention
Don't
tonne
on
this
piece
go
on
the
assault
before
ceasing
insolent
.Attention
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Le
passé
perd
pas
à
trace
ou
c'est
la
fin
de
l'humanité.
The
past
does
not
lose
track
or
it
is
the
end
of
humanity.
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Humanité
...
Humanity
...
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Le
savoir
perd
pas
sa
trace
ou
cést
la
fin
de
ton
humanité.
Knowledge
does
not
lose
track
or
it
is
the
end
of
your
humanity.
Un
paso
atrás
en
la
humanidad.
One
step
back
for
humanity.
Humanité
...
Humanity
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay, John Njouh John Dikoume, Tomas Francois Lollia Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.