Frank T - Abre la puerta de tu mente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frank T - Abre la puerta de tu mente




Abre la puerta de tu mente
Open the Door of Your Mind
Pumm, siempre la puerta suena así,
Boom, that's how the door always sounds,
Cuando preguntes quién ha llamado todos sabrán que ha sido Frank T,
When you ask who knocked, everyone will know it was Frank T,
Y para aquellos que han llegado, o sea la nueva generación,
And for those who have arrived, the new generation,
Tener en cuenta que yo el predicador, manejo mi posición.
Keep in mind that I, the preacher, handle my position.
Bien recuerdo como tu madre te decía: no abras a nadie
I remember well how your mother told you: don't open the door to anyone
Y a los pobres les pegarás un portazo, y a la calle.
And you'll slam the door on the poor and throw them out.
Yo tengo un propósito, te voy a hechar un vómito
I have a purpose, I'm going to throw up on you
Del asco dirás, buaaah! Y te darás cuenta de lo insólito
From the disgust you'll say, ugh! And you'll realize how unusual
Que es la vida, con el sida, con movida, no escondida
Life is, with AIDS, with hustle, not hidden
Y te sientas en tu silla viendo series divertidas.
And you sit in your chair watching funny series.
Bobo ciego dominado por la caja tonta,
Blind fool dominated by the idiot box,
Abre más tu mente que es ahora lo que importa.
Open your mind more, that's what matters now.
Primero el problema, va seguido del esquema
First the problem, followed by the scheme
Y cuando se tiene el esquema se va a resolver el tema.
And when you have the scheme, you will solve the issue.
Yo no entiendo ni comprendo al niño pijo que se queja
I don't understand the rich kid who complains
Siendo el hijo de un señor que gasta sólo en cenas,
Being the son of a man who only spends on dinners,
Mazo de talegos que han salido de los callos
A bunch of money that came from the calluses
De las manos de currantes, nunca de los gobernantes.
Of the hands of workers, never from the rulers.
O tal vez quiera ser o identificarse y al pobre asemejarse.
Or maybe he wants to be or identify with and resemble the poor.
Para ser uno de ellos hay que serlo,
To be one of them you have to be one,
Y no es suficiente solamente con el verlo,
And it's not enough just to see it,
El valor para salir de la basura hay que tenerlo,
The courage to get out of the trash, you have to have it,
Mi mente sabe que para esto hay que quererlo
My mind knows that for this you have to want it
Y si yo puedo y quiero también puedes hacerlo.
And if I can and I want to, you can do it too.
Mueves la cabeza al mismo son de esta grandeza musical,
You move your head to the same sound of this musical greatness,
Hecha un poco de sal, para que no sepa mal,
Add a little salt, so it doesn't taste bad,
Y normal, autocorte cabezal, macabral, tienes hambre?,
And normal, head self-cut, macabre, are you hungry?,
Puedes comerte las cabezas llenas de sangre
You can eat the heads full of blood
Que hay en la pista. No te pierdo yo de vista,
That are on the track. I don't lose sight of you,
Ya que he visto que prefieres ser el chico que no eres.
Since I've seen that you prefer to be the boy you're not.
Me has oído, convertido o destruido,
You heard me, converted or destroyed,
Tu conciencia a todas horas yo he elegido.
I have chosen your conscience at all times.
Como un búho siendo ciego yo te veo
Like an owl being blind I see you
Y esas tonterías que dices no las creo.
And I don't believe those stupid things you say.
Te presentas con 50 para pegar a uno solo para así ganar.
You show up with 50 to hit one just to win.
Ser inerte de conciencia, cuando vas a evolucionar,
Being inert of conscience, when are you going to evolve,
Para ti la puerta se ha cerrado y aquí no puedes entrar,
For you the door has closed and you cannot enter here,
No le culpes al señor de los pecados que atentan contra la gente,
Don't blame the lord of sins that attack people,
Cuando el único culpable eres tú, abre tu mente.
When the only culprit is you, open your mind.
Después de que te mueras te vas a quedar sin nada.
After you die you're going to be left with nothing.
Cierro y ya concluyo, estas eran mis palabras.
I close and I conclude, these were my words.





Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.