Frank T - El Hombre de Hojalata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank T - El Hombre de Hojalata




El Hombre de Hojalata
Железный Человек
Y le dijeron cómo es el amor,
И рассказали ему, что такое любовь,
No lo sentía pero lo entendió.
Он её не чувствовал, но понял суть.
Él nunca amó, pero que pensó:
Он никогда не любил, но подумал вдруг:
"Yo puedo hacer feliz sin corazón."
могу сделать тебя счастливой, даже без сердца."
Y le dijeron cómo es el amor,
И рассказали ему, что такое любовь,
No lo sentía pero lo entendió.
Он её не чувствовал, но понял суть.
Él nunca amó, pero que pensó:
Он никогда не любил, но подумал вдруг:
"Yo puedo hacer feliz sin corazón."
могу сделать тебя счастливой, даже без сердца."
Sin medias tintas, sin temor,
Без полутонов, без страха,
Trampas o ayudas.
Без уловок и помощи.
Mirándola a los ojos
Глядя тебе в глаза,
Con sinceridad sin dudas.
С искренностью, без сомнений.
Un "Gracias", un "Perdón"
"Спасибо", "Прости",
En el momento requerido.
Когда это необходимо.
Un beso, una sonrisa,
Поцелуй, улыбка,
A cualquier hora o sin motivo.
В любое время, даже без повода.
Sabía que los detalles porque el fuego avivan,
Он знал, что мелочи, просто так, разжигают огонь,
Gestos que otros ni siquiera intentan o imaginan.
Жесты, которые другие даже не пытаются представить.
Mortales presumiendo de tener gran corazón,
Смертные хвастаются своими большими сердцами,
Pero que hablan de quien aman con molestia y desazón.
Но говорят о тех, кого любят, с раздражением и унынием.
Pasión, mimos, cariños,
Страсть, ласки, нежность,
Entre celos y chantaje.
Среди ревности и шантажа.
Sentir con sufrimiento,
Чувствовать с болью,
Entre algodones y vendajes.
Среди ваты и бинтов.
Pedradas por la espalda si hay un buen razonamiento,
Удары в спину, если есть хорошее обоснование,
Que pudiera echar por tierra cualquier loco sentimiento.
Которое может разрушить любое безумное чувство.
Palabras que al final se lleva el viento, teórica,
Слова, которые в конце концов уносит ветер, теоретические,
Canciones de fidelidad que te hacen ser hipócrita.
Песни о верности, которые делают тебя лицемерной.
Eso del humano que los corazones mata,
Это про человека, который убивает сердца,
Y que ya no sufrirás si amas al hombre de hojalata.
И ты больше не будешь страдать, если полюбишь железного человека.
Y le dijeron cómo es el amor,
И рассказали ему, что такое любовь,
No lo sentía pero lo entendió.
Он её не чувствовал, но понял суть.
Él nunca amó, pero que pensó:
Он никогда не любил, но подумал вдруг:
"Yo puedo hacer feliz sin corazón."
могу сделать тебя счастливой, даже без сердца."
Y le dijeron cómo es el amor,
И рассказали ему, что такое любовь,
No lo sentía pero lo entendió.
Он её не чувствовал, но понял суть.
Él nunca amó, pero que pensó:
Он никогда не любил, но подумал вдруг:
"Yo puedo hacer feliz sin corazón."
могу сделать тебя счастливой, даже без сердца."
¿Qué más dará que no haya nada en su interior?
Какая разница, что внутри у него пусто?
Si aquello que pediste y no te dieron, él te dio.
Если то, чего ты просила и не получила, он тебе дал.
Si sabe cuándo tiene que alejarse o acercarse,
Если он знает, когда нужно уйти или приблизиться,
Darte espacio, estar contigo, a tu merced sin molestarse.
Дать тебе пространство, быть с тобой, в твоем распоряжении, не мешая.
Vibra cuando te hace algo pequeño ilusión,
Он вибрирует, когда делает тебе приятные мелочи,
Grita cuando gritas con locura y emoción.
Кричит, когда ты кричишь от безумия и восторга.
Sabe respetar lo que opines diferente,
Он умеет уважать твое иное мнение,
No se enoja, ni reprocha o aprieta con sus dientes.
Не злится, не упрекает и не стискивает зубы.
Ha aprendido a leerte la mirada, y llenártela de vida,
Он научился читать твой взгляд и наполнять его жизнью,
Cuando estás llena de pena, tan perdida.
Когда ты полна печали, такая потерянная.
Ríe porque sabe que eres grande en simpatía,
Он смеется, потому что знает, что ты очень обаятельна,
No sentir, solo pensar, no le impidió hallar la empatía.
Не чувствовать, а только думать, не помешало ему найти сочувствие.
Si vas a 100 por hora, él no te multa, él te acompaña,
Если ты мчишься на всех парах, он не оштрафует тебя, он составит тебе компанию,
No tiene corazón, pero es fiel y no te engaña.
У него нет сердца, но он верен и не обманет тебя.
Solo hay un propósito: darte todo aquello que te falta
Есть только одна цель: дать тебе все, чего тебе не хватает,
Y solamente puede hacerlo en hombre de hojalata.
И только железный человек может это сделать.
Y le dijeron cómo es el amor,
И рассказали ему, что такое любовь,
No lo sentía pero lo entendió.
Он её не чувствовал, но понял суть.
Él nunca amó, pero que pensó:
Он никогда не любил, но подумал вдруг:
"Yo puedo hacer feliz sin corazón."
могу сделать тебя счастливой, даже без сердца."
Y le dijeron cómo es el amor,
И рассказали ему, что такое любовь,
No lo sentía pero lo entendió.
Он её не чувствовал, но понял суть.
Él nunca amó, pero que pensó:
Он никогда не любил, но подумал вдруг:
"Yo puedo hacer feliz sin corazón."
могу сделать тебя счастливой, даже без сердца."





Авторы: josé antonio sánchez, carlos rivera, kepa ballesteros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.