Frank T - N two kulo 1 pie - перевод текста песни на немецкий

N two kulo 1 pie - Frank Tперевод на немецкий




N two kulo 1 pie
N zwei Kulo 1 Kuchen
¡Ah! ¿Con qué estos chicos flacos más bien no tiene trasero?
Ah! Was ist mit diesen dünnen Jungs, die eigentlich keinen Hintern haben?
No comprendo como llevan látigos y van de cuero
Ich verstehe nicht, wie sie Peitschen tragen und in Leder rumlaufen.
Mira, mira.
Schau, schau.
Pasa algo de tiempo y ya creéis que no me acuerdo
Es vergeht etwas Zeit und du glaubst schon, ich erinnere mich nicht mehr.
Aquí estoy cuerdo y que vine a hacer recuerdo
Hier bin ich, bei klarem Verstand, und ich bin gekommen, um dich zu erinnern.
¿Queréis que haga de perro? Negociemos un sueldo
Willst du, dass ich den Hund mache? Lass uns über ein Gehalt verhandeln.
Veréis que fuerte os ladro y después el culo os muerdo
Du wirst sehen, wie laut ich dich anbellen und dir dann in den Hintern beißen werde.
sigue diciendo qué, sigue diciendo K
Sag weiter was, sag weiter K.
Enfoca, marca, ataca ¡Eh! Suelta basura por la boca
Fokussiere, ziele, greife an! Hey! Spuck Müll aus deinem Mund.
¡Vaya! No más formas llegan al ya con el milenio
Wow! Keine neuen Formen mehr, die mit dem Millennium ankommen.
Hey pequeño pon empeño e insúltame con más ingenio
Hey Kleine, streng dich an und beleidige mich mit mehr Einfallsreichtum.
Aquí yo pongo el nombre, éste es el mío, es el verdadero
Hier setze ich den Namen, das ist meiner, es ist der wahre.
Cuando no das la cara y no pones falso nombre hortero
Während du dein Gesicht nicht zeigst und keinen falschen, kitschigen Namen angibst.
Tiqui tiqui tic tac ahora que ya nadie te vea
Ticki ticki tick tack, jetzt, wo dich niemand mehr sieht.
La fea teclea, deja que el raperito un poquito se crea
Die Hässliche tippt, lass den kleinen Rapper sich ein bisschen was einbilden.
Que es el más macho o el más valiente del despacho
Dass er der Macho oder der Mutigste im Büro ist.
¡Hey! Ten mucho más cuidao no sea que pilles cacho
Hey! Pass besser auf, dass du nicht erwischt wirst.
Ya son 90 kilates lo que pesa aquí un honoro
Es sind schon 90 Karat, was eine Ehre hier wiegt.
Represento con la mafia si ellos me hacen los coros
Ich repräsentiere mit der Mafia, wenn sie meine Background-Sänger sind.
Aquí unos negratas empapados en crack
Hier sind ein paar Schwarze, die in Crack getränkt sind.
Jugaremos al "me ciego" con tu culo ¿Has oído?
Wir spielen "Ich werde blind" mit deinem Hintern, hast du gehört?
Has ensuciao mi nombre aunque ahora me llamo mulo
Du hast meinen Namen beschmutzt, auch wenn ich mich jetzt Esel nenne.
Y hablando te aseguro que no podrás salvar tu culo (x2)
Und ich versichere dir, dass du deinen Hintern nicht retten kannst (x2)
¿Quién crees que soy Ricky Martin o Chayanne?
Für wen hältst du mich, Ricky Martin oder Chayanne?
Las niñatas que oyen eso a mis conciertos no van
Die Mädchen, die das hören, kommen nicht zu meinen Konzerten.
Tengo el pelo engominao, el culo agujereao
Ich habe Pomade im Haar, ein Loch im Hintern.
¿Si no sabes nada de mi culo porque sobre él has criticao?
Wenn du nichts über meinen Hintern weißt, warum hast du dann darüber gelästert?
pensaste "claro, como éste no es de mi ciudad
Du dachtest: "Klar, da er nicht aus meiner Stadt ist,
Pues mira insulto sin piedad" hoy has pecao de ingenuidad
beleidige ich ihn einfach ohne Gnade." Heute hast du dich der Naivität schuldig gemacht.
Cuando me veas por tu barrio que pegarás un brinco
Wenn du mich in deinem Viertel siehst, weiß ich, dass du einen Satz machen wirst.
"...ven y se pongan nerviosos..."
"...komm und werde nervös..."
Pasan los minutos y cada vez me gusta más
Die Minuten vergehen und es gefällt mir immer besser.
¿Quieres jugar? Juguemos pues, no lo dejemos pa después
Willst du spielen? Spielen wir also, verschieben wir es nicht auf später.
¿Cómo puedes llegar a pensar que puedes dejarme a en suelo
Wie kannst du nur denken, dass du mich zu Boden werfen kannst,
Cuando he sido yo uno de los que ha marcao las pautas de este juego?
wenn ich einer derjenigen war, die die Regeln dieses Spiels festgelegt haben?
¿Tú salvarás el hip hop? Mucho grandeza hoy te apropia
Du wirst den Hip Hop retten? Du nimmst dir heute viel Größe heraus.
Si sacaras un disco no venderías ni seis copias
Wenn du eine Platte herausbringen würdest, würdest du nicht mal sechs Exemplare verkaufen.
Pero es igual ¡Ánimo! Es más, te doy mi enhorabuena
Aber egal, nur Mut! Mehr noch, ich gratuliere dir.
Verás cuando tecleen de ti, verás que bien te suena
Du wirst sehen, wenn sie über dich tippen, du wirst sehen, wie gut es klingt.
Aquí unos negratas empapados en crack
Hier sind ein paar Schwarze, die in Crack getränkt sind.
Jugaremos al "me ciego" con tu culo ¿Has oído?
Wir spielen "Ich werde blind" mit deinem Hintern, hast du gehört?
Has ensuciao mi nombre aunque ahora me llamo mulo
Du hast meinen Namen beschmutzt, auch wenn ich mich jetzt Esel nenne.
Y hablando te aseguro que no podrás salvar tu culo (x2)
Und ich versichere dir, dass du deinen Hintern nicht retten kannst (x2)
Fijaos en el sector de las mujeres que levanten esos puños
Achtet auf den Sektor der Frauen, die ihre Fäuste erheben.
¿Tú sabes? El hip hop las atrajo
Weißt du? Der Hip Hop hat sie angezogen.
Así que es cuando me piden un autógrafo no dicen
Also, wenn sie mich um ein Autogramm bitten, sagen sie nicht:
"¡Eh! Frank T que guapo eres" sino que les gusta mi trabajo
"Hey! Frank T, du bist so gutaussehend", sondern dass ihnen meine Arbeit gefällt.
Aunque mirad ya que algunas de ellas son groupies
Obwohl, schau, ich weiß, dass einige von ihnen Groupies sind.
Pero ¿Qué queréis que haga que las golpee en el culo?
Aber was soll ich tun, ihnen auf den Hintern schlagen?
¿Así seré el más chulo, el b-boy más duro
Werde ich so zum coolsten Typen, zum härtesten B-Boy?
El rapero number one, hiphoper emás puro?
Zum Rapper Nummer eins, zum reinsten Hiphoper?
sabes, no actúo como cualquier chorvo
Du weißt, ich verhalte mich nicht wie irgendein Idiot.
hablas de como si fuese un bobo ¿Yo un bobo?
Du redest über mich, als wäre ich ein Dummkopf. Ich, ein Dummkopf?
Traslado-me con sabia atravesando las estrellas
Ich bewege mich mit Weisheit durch die Sterne.
Podría incluso golpearte en la cabeza con una de ellas
Ich könnte dich sogar mit einem von ihnen auf den Kopf schlagen.
Algún día cuando insultes a algún MC por Internet
Eines Tages, wenn du einen MC im Internet beleidigst,
Saldrá del monitor y entonces dirás "¡Hostias!"
wird er aus dem Monitor kommen und dann wirst du sagen: "Verdammt!"
Te cogerá del cuello y te va a pegar bien
Er wird dich am Hals packen und dich verprügeln.
Entonces dime ¡Eh, dime! ¿Qué es lo que vas a hacer?
Dann sag mir, hey, sag mir! Was wirst du tun?
Aquí unos negratas empapados en crack
Hier sind ein paar Schwarze, die in Crack getränkt sind.
Jugaremos al "me ciego" con tu culo ¿Has oído?
Wir spielen "Ich werde blind" mit deinem Hintern, hast du gehört?
Has ensuciao mi nombre aunque ahora me llamo mulo
Du hast meinen Namen beschmutzt, auch wenn ich mich jetzt Esel nenne.
Y hablando te aseguro que no podrás salvar tu culo (x2)
Und ich versichere dir, dass du deinen Hintern nicht retten kannst (x2)
[Scratches]
[Scratches]
".sé que hablas mierda del hombre para labrarte un nombre."
".ich weiß, dass du Scheiße über den Mann redest, um dir einen Namen zu machen."
".estate callao, tonto." (x4)
".sei still, Dummkopf." (x4)





Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay Kembia, Pablo Herrero Pinuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.