Текст и перевод песни Frank T - Optimista y sonador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Optimista y sonador
Optimist and Dreamer
Nada
mejor
que
todo
hubiese
ido
bonito
Nothing
better
than
if
everything
had
been
beautiful
Nada
mejor
que
las
sonrisas
Nothing
better
than
smiles
Nada
mejor
que
tener
a
alguien
Nothing
better
than
having
someone
Y
nada
más
y
nada
mejor
And
nothing
more
and
nothing
better
Nada
mejor
que
el
escuchar
Nothing
better
than
listening
Nada
mejor
que
dibujar
Nothing
better
than
drawing
Nada
mejor
que
disculparse
Nothing
better
than
apologizing
Y
si
cerrara
los
ojos
e
imaginara
algo
mejor
And
if
I
closed
my
eyes
and
imagined
something
better
Tal
vez
llorase
al
abrirlos
porque
hay
que
ver
cuánto
dolor
Maybe
I'd
cry
when
I
opened
them
because
there's
so
much
pain
to
see
Tan
solo
una
canción,
un
pensamiento,
una
oración
Just
a
song,
a
thought,
a
prayer
De
un
rimador
más
optimista
y
soñador
From
a
rhymer
who's
more
optimistic
and
a
dreamer
Nada
mejor
que
todo
hubiese
ido
Nothing
better
than
if
everything
had
gone
Bonito
desde
el
principio
de
los
escritos
Beautifully
from
the
beginning
of
the
writings
Hasta
el
final
del
infinito
To
the
end
of
infinity
Nada
mejor
que
las
sonrisas
de
los
necios
Nothing
better
than
the
smiles
of
fools
Ante
las
burlas
de
los
sabios
que
a
veces
miran
con
desprecio
Before
the
mockery
of
the
wise
who
sometimes
look
with
disdain
Nada
mejor
que
el
mundo
hubiese
sido
plano
Nothing
better
than
if
the
world
had
been
flat
Y
con
ello
haber
conseguido
que
el
hombre
fuera
algo
más
humano
And
with
that,
having
achieved
that
man
was
something
more
humane
Con
palabras
de
poetas
y
esculturas
de
artesanos
With
words
of
poets
and
sculptures
of
artisans
No
palabras
de
mentira
de
un
presidente
o
republicano
Not
words
of
lies
from
a
president
or
republican
Nada
mejor
que
tú
seas
grande
y
yo
pequeño
Nothing
better
than
you
being
big
and
me
small
Y
luego
estemos
jugando
a
lo
mismo
y
en
verdad,
no
solo
en
sueños
And
then
we're
playing
the
same
game
and
in
truth,
not
just
in
dreams
Y
nada
más
y
nada
mejor
que
preguntarle
al
señor
odio
And
nothing
more
and
nothing
better
than
asking
Mr.
Hate
Si
en
el
fondo
de
su
ser
reside
el
amor
If
in
the
depths
of
his
being
resides
love
Nada
mejor
que
tener
a
alguien
a
quien
llamar
Nothing
better
than
having
someone
to
call
Para
charlar,
para
reír,
para
abrazar,
para
llorar
To
chat,
to
laugh,
to
hug,
to
cry
Nada
mejor
que
tener
a
alguien
de
quien
uno
pueda
fiarse
Nothing
better
than
having
someone
you
can
trust
Y
hasta
en
eso
muy
de
cerca
hay
que
fijarse
And
even
in
that,
you
have
to
look
closely
Nada
mejor
que
disculparse
del
error
que
has
cometido
Nothing
better
than
apologizing
for
the
mistake
you
made
Si
además
el
que
ha
sufrido
es
ser
querido
Especially
if
the
one
who
has
suffered
is
a
loved
one
Y
nada
más
y
nada
mejor
que
a
veces
ser
más
optimista
And
nothing
more
and
nothing
better
than
sometimes
being
more
optimistic
Aunque
parezca
ser
ingenuo
y
soñador
Even
if
it
seems
naive
and
dreamy
Y
si
cerrara
los
ojos
e
imaginara
algo
mejor
And
if
I
closed
my
eyes
and
imagined
something
better
Tal
vez
llorase
al
abrirlos
porque
hay
que
ver
cuánto
dolor
Maybe
I'd
cry
when
I
opened
them
because
there's
so
much
pain
to
see
Tan
solo
una
canción,
un
pensamiento,
una
oración
Just
a
song,
a
thought,
a
prayer
De
un
rimador
más
optimista
y
soñador
From
a
rhymer
who's
more
optimistic
and
a
dreamer
Nada
mejor
que
al
escuchar
aquellas
letras
de
esas
viejas
canciones
Nothing
better
than
listening
to
those
lyrics
of
those
old
songs
Con
sus
refranes
y
lecciones
With
their
sayings
and
lessons
Reencontrarse
con
esas,
el
escuchar
como
tocaban
Rediscovering
those,
listening
to
how
they
played
Y
aplaudir
aún
más
sabiendo
que
ese
estilo
ellos
creaban
And
applauding
even
more
knowing
that
they
created
that
style
Nada
mejor
que
dibujar
toda
la
música
de
hoy
día
Nothing
better
than
drawing
all
the
music
of
today
Con
los
rastreos
de
esas
viejas
melodías
With
the
traces
of
those
old
melodies
No
quiero
ser
ni
parecer
un
amargado
nostálgico
I
don't
want
to
be
or
seem
like
a
bitter
nostalgic
Es
mi
homenaje
a
aquel
sonido
tan
mágico
It's
my
tribute
to
that
magical
sound
Nada
mejor
que
usar
el
beat
para
sentir
Nothing
better
than
using
the
beat
to
feel
Usar
el
rap
para
decir
y
bien
decir
si
hay
qué
decir
Using
rap
to
say
and
say
well
if
there's
something
to
say
Sé
que
hay
veces
que
es
mejor
tener
el
pico
cerrado
I
know
there
are
times
when
it's
better
to
keep
your
mouth
shut
Pero
con
tanta
tiranía
no
puedo
quedarme
callado
But
with
so
much
tyranny
I
can't
stay
silent
Nada
mejor
que
esos
momentos
de
esperanza
Nothing
better
than
those
moments
of
hope
Cuando
resulta
derrocado
algun
tirano
dictador
When
some
tyrant
dictator
is
overthrown
Lástima
que
el
entra
acabe
siendo
corrumpido
Too
bad
the
one
who
enters
ends
up
being
corrupted
Y
el
futuro
del
pueblo
siga
tan
poco
alentador
And
the
future
of
the
people
remains
so
discouraging
Nada
mejor
que
imaginarse
a
un
presidente
Nothing
better
than
imagining
a
president
Que
sea
justo,
que
sea
digno
y
que
mire
bien
por
el
trabajador
Who
is
fair,
who
is
worthy
and
who
looks
out
for
the
worker
Y
nada
más
y
nada
mejor
que
a
veces
ser
más
optimista
And
nothing
more
and
nothing
better
than
sometimes
being
more
optimistic
Aunque
parezca
ser
ingenuo
y
soñador
Even
if
it
seems
naive
and
dreamy
Y
si
cerrara
los
ojos
e
imaginara
algo
mejor
And
if
I
closed
my
eyes
and
imagined
something
better
Tal
vez
llorase
al
abrirlos
porque
hay
que
ver
cuánto
dolor
Maybe
I'd
cry
when
I
opened
them
because
there's
so
much
pain
to
see
Tan
solo
una
canción,
un
pensamiento,
una
oración
Just
a
song,
a
thought,
a
prayer
De
un
rimador
más
optimista
y
soñador
From
a
rhymer
who's
more
optimistic
and
a
dreamer
Y
si
cerrara
los
ojos
e
imaginara
algo
mejor
And
if
I
closed
my
eyes
and
imagined
something
better
Tal
vez
llorase
al
abrirlos
porque
hay
que
ver
cuánto
dolor
Maybe
I'd
cry
when
I
opened
them
because
there's
so
much
pain
to
see
Tan
solo
una
canción,
un
pensamiento,
una
oración
Just
a
song,
a
thought,
a
prayer
De
un
rimador
más
optimista
y
soñador
From
a
rhymer
who's
more
optimistic
and
a
dreamer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.