Frank T - Teorias, filosofias, explicaciones, justificaciones, racistas, topicos y el arroz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank T - Teorias, filosofias, explicaciones, justificaciones, racistas, topicos y el arroz




Teorias, filosofias, explicaciones, justificaciones, racistas, topicos y el arroz
Теории, философии, объяснения, оправдания, расисты, темы и рис
Pregón, charla, explicación, teoría, filosofía
Проповедь, беседа, объяснение, теория, философия
Es lo mismo aunque bueno al final rapear esto sería.
По сути одно и то же, хотя зачитать рэпом это было бы круто.
Pero no va a ser de rap lo que vamos ahora a hablar,
Но сейчас речь пойдет не о рэпе,
Sino de algo que con las rimas de ello os tendréis que percatar.
А о чем-то таком, что тебе придется уловить из рифм.
Mira por ejemplo, un palito, dos palitos, tres palitos,
Смотри, например, одна палочка, две палочки, три палочки,
Un segundo, un minuto, una hora, un reloj,
Секунда, минута, час, часы,
¿Y qué quiero decir con esto?
И что я этим хочу сказать?
Que cuando relacionas unas cosas al final a todo ese conjunto se le llama conjunción.
Что когда ты связываешь вещи вместе, весь этот набор называется совокупностью.
Aunque si nos ponemos a estudiar esta cuestionable teoría
Хотя если мы начнем изучать эту сомнительную теорию,
Lo más lógico sería darse cuenta de que no,
Логичнее всего будет понять, что это не так,
Y percatarse de que al final de tanta absurda habladuría
И осознать, что в конце всей этой абсурдной болтовни
Lo más lógico sería crearos menos de confusión.
Логичнее всего было бы меньше тебя запутывать.
¿Y por qué? Buena pregunta, pues muy fácil,
И почему? Хороший вопрос, очень просто,
No todo el mundo entiende a la primera cualquier tipo de concepto.
Не каждый с первого раза понимает любую концепцию.
El intelecto mental de cada persona
Интеллект каждого человека
Varía mucho de una a otra, y como todos saben aquí no hay nadie perfecto,
Сильно отличается от другого, и, как все знают, здесь нет никого идеального,
En base a eso, cualquier filosofía o teoría
Исходя из этого, любая философия или теория
Puede ser cuestionada ya que podría estar equivocada
Может быть подвергнута сомнению, поскольку она может быть ошибочной
La persona que en ese momento se planteó x cuestión
Человек, который в тот момент задумался над вопросом,
Al formular una teoría en un momento de inspiración.
Формулируя теорию в момент вдохновения.
¿Quién ha hablado? lo sabes, ¿Quién lo sabe?
Кто это сказал? Ты знаешь, кто знает?
Frank T el Estratega, así que no digas que no lo que digo,
Frank T - Стратег, так что не говори, что я не знаю, о чем говорю,
Yo le digo a los que han dicho que no saben lo que dicen
Я говорю тем, кто сказал, что они не знают, о чем говорят,
Porque cuando ellos hablan mucho más se contradicen. Si cometes una infracción que en teoría es justificable
Потому что когда они говорят, они еще больше противоречат сами себе. Если ты совершаешь проступок, который теоретически оправдан,
Han de ser sólidos tus argumentos para no ser el culpable,
Твои аргументы должны быть убедительными, чтобы не быть виноватым,
Aunque me he explicado mal, el culpable siempre serás,
Хотя я плохо объяснил, ты всегда будешь виноватым,
Lo que ocurre es que en ese momento era justo infraccionar.
Просто в тот момент нарушить правила было правильно.
Un casco azul por ejemplo va a un país en guerra a pacificar
Например, миротворец отправляется в страну, где идет война, чтобы установить мир
Y cuando ve el culo de una indígena solo piensa en infraccionar.
И когда он видит задницу туземки, он думает только о том, чтобы нарушить правила.
Infracciona violando, abusando, pegando,
Он нарушает правила, насилуя, издеваясь, избивая,
Pero ser un casco azul tal acto está justificando,
Но быть миротворцем оправдывает такой поступок,
Total se trataba de una sucia adolescente malolienta africana
В конце концов, это была всего лишь грязная вонючая африканская девчонка
Que no vale na de nada
Которая ничего не стоит
Ante el poder pacificador de un casco azul
Перед миротворческой силой миротворца
Perteneciente a la gran y poderosa armada norteamericana.
Принадлежащего к великой и могущественной армии США.
Otro ejemplo, un jabato empieza a probar la heroína
Другой пример, молодой парень начинает пробовать героин
Una vez, dos veces, tres veces, bueno al final acaba yonki,
Один раз, два раза, три раза, ну и в конце концов он становится наркоманом,
Se le acaban sus ahorros, le quita la pasta a sus viejos
У него заканчиваются сбережения, он отбирает деньги у своих стариков
A la gente, en definitiva para poder quitarse el mono.
У людей, в общем, чтобы снять ломку.
Recibió una monumentalísima paliza al intentar
Он получил монументальную трёпку, когда пытался
Atracar a quién no debía de atracar
Ограбить того, кого не должен был грабить
Justificando que era yonki y le tenía que robar
Оправдываясь тем, что он наркоман и ему нужно было украсть
Porque nadie le daba trabajo para poderse picar.
Потому что никто не давал ему работу, чтобы он мог уколоться.
¿Quién ha hablado? lo sabes, ¿Quién lo sabe?
Кто это сказал? Ты знаешь, кто знает?
Frank T el Estratega, así que no digas que no lo que digo,
Frank T - Стратег, так что не говори, что я не знаю, о чем говорю,
Yo le digo a los que han dicho que no saben lo que dicen
Я говорю тем, кто сказал, что они не знают, о чем говорят,
Porque cuando ellos hablan mucho más se contradicen. Europeo medio típico afirma no ser racista
Потому что когда они говорят, они еще больше противоречат сами себе. Типичный среднестатистический европеец утверждает, что он не расист
Ya que se lleva muy bien con el único negro de su curro.
Так как он очень хорошо ладит с единственным чернокожим на своей работе.
Pero en su empresa al contratar a un moro y un gitano
Но в его компании при приеме на работу мавра и цыгана
Su hostilidad parece tal que ya rebuzna como un burro.
Его враждебность такова, что он уже ревет как осел.
Y aparece la otra cara, la que esconden los cínicos,
И появляется другая сторона, которую скрывают циники,
La cara de los que se guían por los tópicos típicos
Лицо тех, кто руководствуется типичными клише
Que dicen: bueno, yo no soy racista ni con los negros ni con los chinos,
Которые говорят: ну, я не расист ни по отношению к черным, ни по отношению к китайцам,
Pero a los moros y a los gitanos no los quiero ni de vecinos.
Но мавров и цыган я не хочу видеть даже соседями.
Borreguería y estupidez desde mi punto de vista
Стадность и глупость с моей точки зрения
Y además que quiere que te diga un racista es un racista,
И кроме того, что тебе сказать, расист - это расист,
El que no es racista contigo, pero con otros lo es,
Тот, кто не расист по отношению к тебе, но по отношению к другим - да,
Verás que será racista contigo cuando tengas un problema con él.
Ты увидишь, что он будет расистом по отношению к тебе, когда у тебя возникнет с ним проблема.
Estos tontos bodoques e imbéciles son los que llaman bueno a Jesús Gil
Эти тупые болваны и идиоты - те, кто называет Хесуса Хиля хорошим
Ya que da puestos de trabajo
Потому что он дает рабочие места
Y dicen que ser fascista no es malo,
И говорят, что быть фашистом - это не плохо,
Puedes ser un facha y la vez ser un tipo muy majo.
Ты можешь быть фашистом и в то же время очень хорошим парнем.
Son los mismos que creen que Jesucristo era blanco,
Это те же самые люди, которые верят, что Иисус Христос был белым,
Que todo iría mejor si estuviese vivo Franco,
Что все было бы лучше, если бы Франко был жив,
Que falsamente rezan los domingos en la misa
Которые фальшиво молятся по воскресеньям на мессе
Cuando luego a tus espaldas te la juegan y te pisan.
Когда потом за твоей спиной они тебя обманывают и топчут.
Son los que ven a cuatro negros y dicen: esto es una plaga.
Это те, кто видит четырех чернокожих и говорит: это чума.
Que van de nazis al fútbol y de fútbol no saben nada,
Которые ходят на футбол как нацисты и ничего не смыслят в футболе,
Que les den a todos esos nacionalbacalas,
Чтоб им всем пусто было, этим национал-болванам,
Que no tienen lo que sabes de uno a uno a dar la cara.
У которых нет того, что ты знаешь, чтобы один на один встретиться лицом к лицу.
¿Quién ha hablado? lo sabes, ¿Quién lo sabe?
Кто это сказал? Ты знаешь, кто знает?
Frank T el Estratega, así que no digas que no lo que digo,
Frank T - Стратег, так что не говори, что я не знаю, о чем говорю,
Yo le digo a los que han dicho que no saben lo que dicen
Я говорю тем, кто сказал, что они не знают, о чем говорят,
Porque cuando ellos hablan mucho más se contradicen. No si habéis sacado de todo esto algo en claro,
Потому что когда они говорят, они еще больше противоречат сами себе. Не знаю, поняла ли ты что-нибудь из всего этого,
Aunque a decir verdad todo ha sido un poco raro,
Хотя, по правде говоря, все это было немного странно,
No soy Julio Verne, ni soy Miguel de Cervantes,
Я не Жюль Верн, и я не Мигель де Сервантес,
Ahora esto que he dicho yo ¿lo han escrito ellos antes?,
Теперь то, что я сказал, разве они написали это раньше?,
Tal vez para ti no sea ni un filósofo ni un escritor ni un poeta,
Возможно, для тебя я не философ, не писатель и не поэт,
Solamente un chalao que cuenta historietas,
А просто чокнутый, который рассказывает анекдоты,
Pues bien, para que se te quede impregnado en la memoria
Ну что ж, чтобы это отпечаталось в твоей памяти
Di que soy simplemente un maestro de ceremonias.
Скажи, что я просто мастер церемоний.
Por cierto el arroz es un alimento fibroso,
Кстати, рис - это волокнистый продукт,
Lo cultiman mucho los chinos y cuesta casi cien pelas el kilo,
Его очень много выращивают китайцы, и он стоит почти сто песет за килограмм,
Se come con tomate, con huevo, calamares,
Его едят с помидорами, с яйцами, кальмарами,
Según, la verdad es que depende de los gustos.
В общем, по правде говоря, это зависит от вкуса.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.