Frank T - Verdad - перевод текста песни на немецкий

Verdad - Frank Tперевод на немецкий




Verdad
Wahrheit
[ Frank T ]
[Frank T]
No es un quiero y no puedo, es un puedo y lo he hecho.
Es ist kein "Ich will, aber ich kann nicht", es ist ein "Ich kann und ich habe es getan".
Lo presento, represento, lo cuento con encanto
Ich präsentiere es, repräsentiere es, erzähle es mit Charme,
En el rap semi-canto
im Rap singe ich halb,
Es cierto, es para tanto
es stimmt, es ist so viel wert,
Como un ángel o un santo
wie ein Engel oder ein Heiliger,
Iluminándolo en lo alto.
der es in der Höhe erleuchtet.
Uno pisa el asfalto, estando húmedo o seco
Man betritt den Asphalt, ob nass oder trocken,
Y allí donde no hay hueco no se escuchan los ecos.
und dort, wo es keine Lücke gibt, hört man keine Echos.
Ni historias, ni fábulas, son chismes de brujas.
Keine Geschichten, keine Fabeln, es sind nur Gerüchte von Hexen.
Mírate en el espejo, y sólo busca la verdad.
Sieh dich im Spiegel an und suche nur die Wahrheit.
[ Zenit ]
[Zenit]
La verdad es que no cómo empezar esta canción
Die Wahrheit ist, ich weiß nicht, wie ich dieses Lied beginnen soll.
[ Frank T ]
[Frank T]
La verdad Zenit, saca tu propia conclusión
Die Wahrheit, Zenit, ziehe deine eigene Schlussfolgerung.
[ Zenit ]
[Zenit]
La verdad no es absoluta, es conjunción
Die Wahrheit ist nicht absolut, sie ist eine Verbindung
De experiencias, pensamientos, esto es sólo mi opinión.
von Erfahrungen, Gedanken, das ist nur meine Meinung.
La verdad no es tener siempre la razón
Die Wahrheit ist nicht, immer Recht zu haben.
La verdad no es llegar a las manos en cada discusión
Die Wahrheit ist nicht, in jeder Diskussion handgreiflich zu werden.
La verdad es conseguir una reacción con una acción
Die Wahrheit ist, mit einer Aktion eine Reaktion zu erzielen.
La verdad es tener en la vida una misión
Die Wahrheit ist, eine Mission im Leben zu haben.
La verdad es tener claras las ideas frente tanta a confusión
Die Wahrheit ist, klare Vorstellungen zu haben angesichts so vieler Verwirrungen.
La verdad es subir escalón tras escalón
Die Wahrheit ist, Stufe für Stufe zu erklimmen.
La verdad es corazón
Die Wahrheit ist Herz.
La verdad es distinguir el bien y el mal en cada decisión
Die Wahrheit ist, in jeder Entscheidung Gut und Böse zu unterscheiden.
La verdad la sabe sólo el que sabe pedir perdón
Die Wahrheit kennt nur der, der um Verzeihung bitten kann.
La verdad la sabe sólo el que la sabe separar de la ficción.
Die Wahrheit kennt nur der, der sie von der Fiktion trennen kann.
¿La verdad existe? ¿es una invención?
Existiert die Wahrheit? Ist sie eine Erfindung?
¿Verdad o no verdad? esa es la cuestión.
Wahrheit oder Nichtwahrheit? Das ist die Frage.
¿La verdad la sabe SkyNet? ¿o Zenit Hombre Don?
Kennt SkyNet die Wahrheit? Oder Zenit Hombre Don?
¿Está en tu PlayStation? ¿o en televisión?
Ist sie in deiner PlayStation? Oder im Fernsehen?
La verdad esta en Euskadi en Palestina en los Balcanes
Die Wahrheit ist im Baskenland, in Palästina, auf dem Balkan,
En Zaire, en Afganistán y en tu cabeza, so melón
in Zaire, in Afghanistan und in deinem Kopf, du Melone.
[ Frank T ]
[Frank T]
No la escondiste en el armario
Du hast sie nicht im Schrank versteckt,
Buscaste en el diccionario
du hast im Wörterbuch nachgeschlagen.
¿Quién sabe? la tendrán tal vez los peces de tu acuario
Wer weiß? Vielleicht haben sie die Fische in deinem Aquarium.
En los barrios, cuidao que ya te enseñan los dientes
In den Vierteln, pass auf, da zeigen sie dir schon die Zähne.
En el subsuelo ya lo saben, sólo hace falta que les muestres
Im Untergrund wissen sie es schon, du musst ihnen nur zeigen,
Una acción, una salida
eine Aktion, einen Ausweg,
Una de estas que sea digna.
einen, der würdig ist.
Ser hoy buenos escuderos, mañana grandes caballeros.
Heute gute Knappen sein, morgen große Ritter.
Lucha si estás oprimido para encontrar la libertad
Kämpfe, wenn du unterdrückt bist, um die Freiheit zu finden,
Lucha si estás engañado para encontar la verdad.
kämpfe, wenn du getäuscht wirst, um die Wahrheit zu finden.
[ Zenit ]
[Zenit]
Lucha por tus ideales, insiste, se tenaz
Kämpfe für deine Ideale, sei beharrlich, sei zäh.
Lánzate sobre tu presa como un ave rapaz.
Stürze dich auf deine Beute wie ein Raubvogel.
Huye siempre del que te demuestre falsedad
Meide immer den, der dir Falschheit zeigt.
Combina en tu escalada sangre fría y terquedad.
Kombiniere bei deinem Aufstieg Kaltblütigkeit und Hartnäckigkeit.
Ilumina a todo el mundo con de luz un haz
Erleuchte die ganze Welt mit einem Lichtstrahl.
Elimina hipócritas sobre de la tierra la faz.
Vernichte die Heuchler auf der Erde.
Consigue que se imponga sobre la guerra la paz
Sorge dafür, dass der Frieden über den Krieg siegt.
Actúa como quieras
Handle, wie du willst,
Pero busca la verdad.
aber suche die Wahrheit, meine Süße.
[ Frank T ]
[Frank T]
La verdad es que el nombre era muy propio.
Die Wahrheit ist, dass der Name sehr passend war.
Desengaño, un buen baño de acción
Enttäuschung, ein gutes Bad in Action,
Desenfrenada y sin límites.
zügellos und ohne Grenzen.
Verdad son escondites para zombis en pecado
Wahrheit sind Verstecke für Zombies in Sünde,
Forman parte de una estructura irracional en mal estado.
sie sind Teil einer irrationalen Struktur in schlechtem Zustand.
La verdad, a izquierda o derecha, en tensión
Die Wahrheit, links oder rechts, in Spannung,
Buscando el chino la inyección,
der Chinese auf der Suche nach der Injektion,
Poderse estar en evasión.
um sich in Ausflüchten zu verlieren.
La verdad está al lado
Die Wahrheit ist nebenan,
Hasta debajo de esos charcos de orina
sogar unter diesen Urinpfützen,
Que desprenden ya ese familiar hedor.
die schon diesen vertrauten Gestank verströmen.
La verdad en discusión por la parcela
Die Wahrheit in der Diskussion um das Grundstück,
Aquella esquina mejor puesta
jene besser gelegene Ecke,
Para hacer prostitución es otra muestra.
um Prostitution zu betreiben, ist ein weiteres Beispiel.
A cuchillo dos mujeres de la vida en pleno duelo
Mit dem Messer zwei Frauen des Lebens in vollem Duell,
Antes de que venga un poli una estará en el suelo.
bevor ein Polizist kommt, wird eine am Boden liegen.
Verdad del chuloputas cuando da su protección
Wahrheit des Zuhälters, wenn er seinen Schutz gibt,
Así pegándose el piro, no-me-importa-nadie estilo.
und sich dann verzieht, im "Es-ist-mir-alles-egal"-Stil.
Verdad, yo me lo curro para poder seguir vivo
Wahrheit, ich schufte, um weiterleben zu können,
Así afirman interviews
so behaupten sie in Interviews,
Así triste como un blues.
so traurig wie ein Blues.
La verdad es que es triste, pero aún sigue habiendo espacio
Die Wahrheit ist, es ist traurig, aber es gibt noch Platz.
La verdad, sería mejor si esto lo hiciéramos despacio.
Die Wahrheit wäre besser, wenn wir das langsam angehen würden.
Tan sólo es una parte de lo que puede ser verdad
Es ist nur ein Teil dessen, was Wahrheit sein kann,
No todo es negatividad
nicht alles ist negativ,
No pierdas la esperanza.
verliere nicht die Hoffnung, meine Liebe.
[ Zenit ]
[Zenit]
Es tu única esperanza, es tu unica oportunidad
Es ist deine einzige Hoffnung, es ist deine einzige Chance,
Aprende a separar los sueños de la realidad
lerne, Träume von der Realität zu trennen.
capaz de hacer algo bueno por la sociedad
Sei fähig, etwas Gutes für die Gesellschaft zu tun.
Combina en tu escalada cantidad y calidad.
Kombiniere bei deinem Aufstieg Quantität und Qualität.
Quítale el disfraz al que sufre enfermedad
Entlarve den, der an der Krankheit leidet,
De creerse majestad sin ser nadie en tu ciudad.
sich für Majestät zu halten, ohne jemand in deiner Stadt zu sein.
Desenmascara al que esconde su cara tras un antifaz.
Entlarve den, der sein Gesicht hinter einer Maske verbirgt.
Actúa como quieras, pero busca la verdad
Handle, wie du willst, aber suche die Wahrheit, mein Herz.





Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay Ke Mbia, Juan Gonzalez Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.