Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
spent
15
years
Он
15
лет
убивал
себя,
Getting
loaded
for
15
years
Нажираясь
15
лет
подряд,
Until
his
liver
exploded
Пока
его
печень
не
взбунтовалась.
Now
what′s
Bob
gonna
do
И
что
теперь
Бобу
делать,
Now
that
he
can't
drink?
Раз
он
не
может
пить?
The
Doctor
said,
"What
ya
been
thinking
bout?"
Доктор
спросил:
"О
чем
ты
думал
все
это
время?"
Bob
said,
"What′s
the
point?
I
wanna
think
bout
nothing"
Боб
ответил:
"Какой
в
этом
смысл?
Я
хочу
ни
о
чем
не
думать."
Now
I
got
to
do
something
else
Теперь
мне
нужно
найти
что-то
другое,
To
pass
the
time
Чтобы
убить
время.
He
had
someone
shave
his
head
Он
побрился
налысо,
He
got
a
new
identity
Получил
новые
документы,
'62
hole
air
cushioned
boots
Ботинки
с
воздушной
подушкой
62
размера
And
a
girl
who
rides
a
scooter
И
девчонку
на
скутере,
To
take
him
out
of
town
Чтобы
увезти
его
из
города.
They
would
get
away
Они
сбежали,
Running
around
Носятся
повсюду,
And
as
the
trucks
drive
by
И
пока
мимо
проезжают
грузовики,
You
could
hear
the
motherfuckers
play
Слышно,
как
эти
засранцы
врубают
A
couple
of
lines,
an
extra
thermos
of
Joe
Пару
строк,
лишний
термос
кофе,
He'll
be
kicking
in
heads
at
the
punk
rock
show
Он
будет
бить
морды
на
панк-рок
концерте.
′Cause
Bob′s
the
kinda
guy
who
knows
just
what
Потому
что
Боб
- тот
парень,
который
знает,
что
делать,
Bob's
the
kinda
guy
who
knows
just
what
to
do
Боб
- тот
парень,
который
знает,
что
делать,
When
the
doctor
tells
him
to
Когда
доктор
говорит
ему:
Quit
your
drinking,
now′s
the
time
"Бросай
пить,
сейчас
самое
время".
But
will
he
ever
walk
the
line?
Но
встанет
ли
он
когда-нибудь
на
путь
истинный?
To
all
my
friends,
I
feel
just
fine
Всем
моим
друзьям,
я
в
порядке,
But
will
he
ever
walk
the
line?
Но
встанет
ли
он
когда-нибудь
на
путь
истинный?
Will
he
ever
walk
the
line?
Встанет
ли
он
когда-нибудь
на
путь
истинный?
Will
he
ever
walk
the
line?
Встанет
ли
он
когда-нибудь
на
путь
истинный?
Will
he
ever
walk
the
line?
Встанет
ли
он
когда-нибудь
на
путь
истинный?
Will
he
ever
walk
the
line?
Встанет
ли
он
когда-нибудь
на
путь
истинный?
(Will
he
ever
walk
the
line?)
(Встанет
ли
он
когда-нибудь
на
путь
истинный?)
(Will
he
ever
walk
the
line?)
Walk
the
line
(Встанет
ли
он
когда-нибудь
на
путь
истинный?)
На
путь
истинный
(Will
he
ever
walk
the
line?)
Ooh,
ooh,
ooh
(Встанет
ли
он
когда-нибудь
на
путь
истинный?)
О-о-о
(Will
he
ever
walk
the
line?)
(Встанет
ли
он
когда-нибудь
на
путь
истинный?)
Will
he
ever
walk
the
line?
Встанет
ли
он
когда-нибудь
на
путь
истинный?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bob
дата релиза
01-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.