Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demons - Acoustic
Dämonen - Akustisch
If
life
gives
you
demons,
make
a
deal
Wenn
das
Leben
dir
Dämonen
gibt,
schließe
einen
Deal
ab.
Meet
them
at
the
crossroad,
cross
your
fingers,
and
sign
a
seal
Triff
sie
an
der
Kreuzung,
drücke
die
Daumen
und
siegel
mit
einem
Siegel.
Hey
philosophers,
make
way
Hey
Philosophen,
macht
Platz.
Pascal
never
had
too
much
stomach
for
gambling
anyway
Pascal
hatte
sowieso
nie
viel
Mumm
zum
Spielen.
At
this
truth
we
have
arrived:
Zu
dieser
Wahrheit
sind
wir
gelangt:
God
damn,
it's
great
to
be
alive
Verdammt,
es
ist
großartig,
am
Leben
zu
sein!
If
life
gives
you
demons,
make
demands
Wenn
das
Leben
dir
Dämonen
gibt,
stelle
Forderungen.
Take
them
to
the
mountain
tops,
show
them
the
valley,
then
take
a
chance
Bring
sie
auf
die
Berggipfel,
zeig
ihnen
das
Tal
und
nutze
dann
eine
Chance.
Hey
physicians,
heal
thyself
Hey
Ärzte,
heilt
euch
selbst.
I'll
make
my
own
way
down
to
Hell
without
your
help
Ich
werde
meinen
eigenen
Weg
zur
Hölle
finden,
ohne
eure
Hilfe,
meine
Süße.
At
this
truth
we
have
arrived:
Zu
dieser
Wahrheit
sind
wir
gelangt:
God
damn,
it's
great
to
be
alive
Verdammt,
es
ist
großartig,
am
Leben
zu
sein!
Doesn't
it
just
break
your
heart
to
know
Bricht
es
dir
nicht
das
Herz
zu
wissen,
That
none
of
this
will
last
dass
nichts
davon
von
Dauer
sein
wird,
Liebste?
You're
not
delivering
a
perfect
body
to
the
grave
Du
lieferst
keinen
perfekten
Körper
ins
Grab.
Time
is
not
there
to
be
saved
Zeit
ist
nicht
dazu
da,
gespart
zu
werden.
Life
is
a
holiday
Das
Leben
ist
ein
Urlaub,
meine
Schöne.
A
moment
stolen
from
[?]
Ein
gestohlener
Moment
von
[?].
Before
the
demons
drag
you
back
Bevor
die
Dämonen
dich
zurückzerren.
You
won't
get
everything
you
wanted
Du
wirst
nicht
alles
bekommen,
was
du
wolltest.
Dry
mouth,
taste
of
blood
Trockener
Mund,
Geschmack
von
Blut.
The
iron
on
the
tongue
brings
up
something
ancient,
something
before
the
flood
Das
Eisen
auf
der
Zunge
bringt
etwas
Uraltes
hoch,
etwas
vor
der
Flut.
Dust
down,
stand
tall
Staub
dich
ab,
steh
aufrecht.
Life
gave
me
demons,
but
I
made
friends
with
the
devil,
so
I'm
invincible
Das
Leben
gab
mir
Dämonen,
aber
ich
habe
mich
mit
dem
Teufel
angefreundet,
also
bin
ich
unbesiegbar,
meine
Königin.
At
this
truth
we
have
arrived:
Zu
dieser
Wahrheit
sind
wir
gelangt:
God
damn,
it's
great
to
be
alive
Verdammt,
es
ist
großartig,
am
Leben
zu
sein!
You're
not
delivering
a
perfect
body
to
the
grave
Du
lieferst
keinen
perfekten
Körper
ins
Grab.
Time
is
not
there
to
be
saved
Zeit
ist
nicht
dazu
da,
gespart
zu
werden.
Life
is
a
holiday
Das
Leben
ist
ein
Urlaub,
meine
Holde.
A
moment
stolen
from
[?]
Ein
gestohlener
Moment
von
[?].
Before
the
demons
drag
you
back
Bevor
die
Dämonen
dich
zurückzerren.
You
won't
get
everything
you
wanted
Du
wirst
nicht
alles
bekommen,
was
du
wolltest,
meine
Liebste,
But
you
will
never
be
defeated
aber
du
wirst
niemals
besiegt
werden.
You
won't
get
everything
you
wanted
Du
wirst
nicht
alles
bekommen,
was
du
wolltest,
But
you
will
never
be
defeated
aber
du
wirst
niemals
besiegt
werden.
You
won't
get
everything
you
wanted
Du
wirst
nicht
alles
bekommen,
was
du
wolltest,
But
you
will
never
be
defeated
aber
du
wirst
niemals
besiegt
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.